英語のコナレた表現「it’s time」の意味と使い方

英語の it is time (it’s time)for 人 to 動詞~という言い回しは、基本的には「~する時」と訳せます。時間・時刻というよりは時(とき)あるいは潮時といったニュアンスを含みます。

it’s time を少しアレンジして it’s high time や it’s about time のように表現すると、より繊細でこなれた言い方、上級者らしい表現が可能です。

 it’s time ~ の基本的な使い方

it’s time は、基本的に it is time to do (~するべき時間)あるいは it is time for 名詞 (~の時)の形で用いられます。

it is time for someone to do と繋げれば「誰がどうするべき時間」と述べることもできます。

It is time for me to go to bed.
(私は)もう寝る時間です
It is time for the final battle.
決着をつける時だ

「it is high time」は「何でまだやってないの(怒)」と不満

it is high time は、後ろに「(that)主語 + 過去形」もしくは「to + 動詞」を伴って使います。「もうとっくに~している時間だ(なのにしていない)」という意味になります。相手に対して、不満や義務を伝える強い表現です。

It is high time you went to bed.
もうとっくに寝ている時間だよ
It’s high time you made a decision.
もう決定を下しても良いころだ
It is high time that some measure should be taken.
何らかの処置を取るべきころだ
It is high time to stop smoking. You will soon become a father, right?
もうタバコは止める時期よ。もうすぐお父さんになるんでしょう?

「it is about time」は「そろそろ時間じゃない?」と促す

it is about time も、前者と同様に後ろに「(that)主語 + 過去形」もしくは「to + 動詞」を伴います。「そろそろ~する時間だ(まだしていない)」という意味になります。こちらの意味は、it is high time に比べると弱く、自覚を促す表現です。よく使われる表現に、it is about time! があります。「やっとだよ!」という意味で、遅すぎることを表します。

It is about time you went to bed.
そろそろ寝る時間ですよ
It is about time for my husband to come back.
そろそろ夫が帰ってくる時間です
I think it is about time we had lunch.
そろそろお昼ごはんの時間じゃないかな
It is about time! I’ve been waiting here for 1 hour!
やっとだよ!1時間もここで待っていたんだから!

「it is almost time」は単に「もうすぐ」「そろそろ」

it is almost time は、後ろに「for 名詞 to 動詞」が付きます。上2つのように「(that)主語 + 過去形」は付きません。意味も、単に「そろそろ~の時間だ」ということを表すだけです。

It is almost time for a soccer game.
そろそろサッカーの試合の時間だ
Our departure time changed. It is almost time to leave here.
出発の時間が変わりました。そろそろここを出る時間です

「it is now time」は肯定的に「今こそ、その時だ!」

it is now time は、「今こそ、~する時だ」という意味になります。肯定的な表現です。「now」は、文章の様々な場所に挿入することができます。そのため、 Now it is time.  It now is time.  It is time now. もすべて同じ意味で使われます。より文を強調したい場合には、now を最初に持ってくるのが効果的でしょう。

It is now time for you to make the most important decision of your life!
さあ、今こそ人生で最も重要な決断をする時です!
It is now time for us to show them our performance!
今こそ、私たちのパフォーマンスを彼らに見せるときだ!
It is now to make it clear.
今こそ、明らかにすべきです

englishcompany



WebRTCで無料英会話