「遊具」は英語で何と言えばよい?
「遊具」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
【まとめ】遊びの記事一覧 |
|
遊びに関連してる記事をまとめたよ! |
塗り絵(ぬりえ)は英語では coloring book(s) と表現できます。ほぼ対訳関係にあるといってもよいでしょう。ただし指す対象によっては book(本)ではなく、coloring page 、coloring picture と表現した方が的確という場合も多々あります。
「大人の塗り絵」は英語では例えば adult coloring book あるいは coloring book for adults のように表現できます。
「塗り絵(の本)」は英語では coloring book と呼ばれます。これは固定的な表現といえます。でも「《大人の》塗り絵」という言い方には固定的な表現は特にありません。
「大人の塗り絵」に対応する英語英語としては adult coloring book が最も標準的といえそうです。とはいえ、その他の表現パターンもよく用いられています。