「学問」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「学問」に興味がありますか?「学問」を英語で表現するには、どのような言葉を使えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む
【まとめ】本・出版・資料の記事一覧 |
|
本・出版・資料に関連してる記事をまとめたよ! |
みなさん、「学問」に興味がありますか?「学問」を英語で表現するには、どのような言葉を使えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「下書き」は終わりましたか?取り組んでいる最中ですか?「下書き」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
続きを読む
みなさん、「文言」について考えたことはありますか?日本語での「文言」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
続きを読む
みなさん、「デジタル教科書」は使っていますか?最近では紙の教科書だけでなく、デジタル版が増えてきましたね。「デジタル教科書」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「中学受験 英語」の勉強は順調ですか?このフレーズを英語でどう表現するか気になったことはありませんか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。
みなさん、「誓約書」って聞いたことありますよね?ビジネスや契約の場面で使われることが多いですが、英語でどう言うのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「童話」は好きですか?子供のころに読んだ懐かしい物語を思い出すかもしれませんね。「童話」を英語で言うとき、どのような言葉を使えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「文学部 英語」はどのように英語で表現すればよいか知っていますか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「聖書」に興味がありますか?聖書を英語で言うとき、どのように表現すればよいでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。
続きを読む
みなさん、「昔話」は好きですか?子供の頃に聞いたことがあるかもしれませんね。「昔話」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「多読」は英語でどのように表現するか知っていますか?この記事では、「多読」の英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。英語学習を楽しくするためのヒントもたくさんありますので、ぜひ参考にしてください。 続きを読む
みなさん、メールや手紙を書くときに「件名」をどう英語で表現するか迷ったことはありませんか?この記事では、「件名」の英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
続きを読む
みなさん、「卒論」は終わりましたか?取り組んでいる最中ですか?「卒論」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「同意書」を英語でどう言うか知っていますか?この記事では、「同意書」の英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「デッサン」は好きですか?アートの世界では欠かせない技術ですが、「デッサン」を英語でどう表現するのか知っていますか?この記事では「デッサン」のいくつかの英語訳とその使い分けを詳しく解説します。ぜひ参考にしてください。
続きを読む
みなさん、「筆」を使って書道や絵を描いたことはありますか?「筆」を英語でどう表現するか知っていますか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。
続きを読む
皆さん、「年表」って見たことありますよね?歴史の授業や資料を作るときに便利ですよね。「年表」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「段落」を英語でどう表現すればいいか知っていますか?学校の作文や仕事のレポートで使うことが多いですよね。この記事では、「段落」の英語訳をいくつか紹介し、それぞれの使い方やニュアンスの違いを解説します。ぜひ参考にしてください。
「段落」の英語訳として最も一般的なのが「paragraph」です。この単語は、文章を構成する一つのまとまりを指します。学校の作文や仕事のレポートで頻繁に使われる表現です。
「section」も「段落」として使うことができますが、少し広い意味を持ちます。具体的には、複数の段落を含む一つの大きな部分を指すことが多いです。
「passage」は、特に文章の一部を指すときに使われます。段落よりも短い部分や、特定の引用を示すことが多いです。
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
paragraph:文章の一つのまとまりを指す。学校の作文や仕事のレポートでよく使われる。
section:複数の段落を含む大きな部分を指す。主にレポートや論文で使われる。
passage:文章の一部や特定の引用を指す。段落よりも短い部分に使われる。
「indent a paragraph」は「段落をインデントする」という意味の表現です。
例文:Please indent the first line of each paragraph.
(各段落の最初の行をインデントしてください。)
「break a paragraph」は「段落を分ける」という意味の表現です。
例文:You should break this paragraph into two shorter ones.
(この段落を二つの短いものに分けるべきです。)
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
sentence | 文 |
essay | エッセイ |
report | レポート |
chapter | 章 |
text | テキスト |
といったように、「段落」の英語訳にはいくつかの選択肢があります。それぞれ、使われる文脈やニュアンスが異なるので、適切な場面で正しい単語を選ぶことが重要です。この記事が、みなさんの英語力向上の一助となれば幸いです。
みなさん、「学科」はどのように英語で表現するか知っていますか?この記事では「学科」のいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。
続きを読む
本・出版・資料に関連する解説記事