2024-02-09-195630.jpg

簿記は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

簿記は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

簿記とは、企業や個人の財務状況を記録し、管理するためのシステムです。英語ではこの簿記を指す言葉がいくつか存在しますが、場面や文脈によって使い分けることが重要です。この記事では、簿記に関連する英語表現とその使い方を、具体的な例文と共に解説します。

簿記の英語訳①bookkeeping

簿記の最も一般的な英語訳は「bookkeeping」です。この用語は、日々の取引を記録する基本的な会計活動を指します。小規模なビジネスや個人事業主が自身の財務状況を管理する際によく用いられます。

例文①:I do my own bookkeeping for my small business.(私は自分の小規模ビジネスの簿記を自分で行っています。)

例文②:Bookkeeping is essential for tracking your expenses and income.(支出と収入を追跡するために簿記は不可欠です。)

例文③:She took a course in bookkeeping to better manage her finances.(彼女は自身の財政管理を向上させるために簿記のコースを受講しました。)

簿記の英語訳②accounting

「accounting」は、簿記を含むより広範な財務活動を指す言葉です。ここには、分析や予算計画、税務申告など、より複雑で専門的な業務が含まれます。会計士や専門の会計部門がこの用語を使うことが多いです。

例文①:Accounting involves more than just bookkeeping.(会計には簿記だけでなく、それ以上のことが含まれます。)

例文②:He works in the accounting department of a large corporation.(彼は大企業の会計部門で働いています。)

例文③:Accounting software can help simplify financial management.(会計ソフトウェアは財務管理を簡素化するのに役立ちます。)

簿記の英語訳③ledger

「ledger」という単語は、簿記の中でも特に取引記録を詳細に記載する帳簿を指します。この言葉は、具体的な帳簿や会計ソフトウェアの機能を示す際に使われることがあります。

例文①:Please update the ledger with the latest transactions.(最新の取引で元帳を更新してください。)

例文②:The general ledger provides a complete record of all financial transactions.(総勘定元帳は全ての財務取引の完全な記録を提供します。)

例文③:She is responsible for maintaining the sales ledger.(彼女は売上帳の維持を担当しています。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した各英語訳のニュアンスや使用される文脈の違いについてまとめます。簿記に関連する英語表現を適切に使い分けるための参考にしてください。

bookkeeping:日々の取引を記録する基本的な会計活動。

accounting:簿記を含む、分析や予算計画、税務申告などの広範な財務活動。

ledger:具体的な取引記録を詳細に記載する帳簿。


「簿記」を使う際によく用いられる表現

表現① keep the books

「keep the books」は、簿記をつける、つまり企業や個人の財務記録を維持するという意味の表現です。

例文:He has been keeping the books for the family business for years.(彼は何年も家族経営のビジネスの簿記をつけています。)

表現② balance the books

「balance the books」は、帳簿を精算する、つまり収入と支出が一致するようにするという意味の表現です。

例文:At the end of each month, we balance the books to check our financial health.(毎月末に、財務状態を確認するために帳簿を精算します。)

まとめ

この記事では、「簿記」に関連する英語表現「bookkeeping」、「accounting」、「ledger」を解説しました。それぞれの言葉が持つニュアンスや使用される文脈を理解し、適切な場面で使い分けることができれば、より正確で専門的な英語コミュニケーションが可能になります。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話