「離れる」は英語で何という?例文付きで解説!

目次

「離れる」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「離れる」という言葉を英語でどう表現するか考えたことはありますか?この記事では、「離れる」に該当するいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。

「離れる」の英語訳①leave

「離れる」の英語訳としてよく使われるのが「leave」です。この「leave」には「去る」や「出発する」というニュアンスがあります。例えば、仕事を終えてオフィスを去るときなどに使います。

左の画像

I’m going to leave the office now.
(私は今、オフィスを出ます。)
右の画像

Okay, see you tomorrow.
(わかった、また明日ね。)

「離れる」の英語訳②depart

「depart」も「離れる」として使うことができます。この「depart」は特に「出発する」という意味合いが強く、飛行機や列車などの出発時間を表すときに使われます。

左の画像

The train will depart at 10 AM.
(列車は午前10時に出発します。)
右の画像

We should get ready soon.
(すぐに準備しないとね。)

「離れる」の英語訳③separate

「separate」も「離れる」として使うことができますが、この場合は物理的な距離だけでなく、人間関係や感情的な距離を表すこともあります。例えば、友人と距離を置くときなどに使います。

左の画像

They decided to separate for a while.
(彼らはしばらくの間、距離を置くことに決めました。)
右の画像

I hope they can work things out.
(うまくいくといいですね。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

leave:去る、出発するというニュアンス。特に、仕事を終えてオフィスを去るときなどに使います。
depart:出発するという意味合いが強く、飛行機や列車などの出発時間を表すときに使われます。
separate:物理的な距離だけでなく、人間関係や感情的な距離を表すこともあります。友人と距離を置くときなどに使います。


「離れる」を使う際によく用いられる表現

表現① leave a place

「leave a place」は「場所を離れる」という意味の表現です。
例文:We need to leave this place soon.(私たちはすぐにこの場所を離れる必要があります。)

表現② depart from

「depart from」は「~から出発する」という意味の表現です。
例文:The flight will depart from gate 5.(そのフライトはゲート5から出発します。)

「離れる」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
office オフィス
train 列車
relationship 関係

まとめ
いかがでしたか?「離れる」という日本語を英語で表現するには、文脈やニュアンスに応じていくつかの選択肢があります。「leave」は主に物理的な場所を去るときに使い、「depart」は特に出発時間を表すときに適しています。「separate」は物理的な距離だけでなく、感情的な距離を表すこともできます。是非、これらの表現を使い分けてみてください。




englishcompany



WebRTCで無料英会話