目次
- 1 「達成」は英語で何と言えばよい?
- 2 それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
- 3 「達成」を使う際によく用いられる表現
- 4 「達成」を使う際に一緒に使われやすい単語
- 5 まとめ 「達成」を表す英語表現にはさまざまな選択肢があります。それぞれの単語には微妙なニュアンスや使われる文脈の違いがあるので、適切な場面で正しい単語を使い分けることが重要です。この記事では代表的な単語とその使い方を紹介してきましたが、皆さんも自分の状況に合った表現を見つけて、より効果的にコミュニケーションを取ってください。 前後のおすすめ記事 「公共交通機関」は英語で何という?例文付きで解説! 「汚れ」は英語で何という?例文付きで解説!
「達成」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「達成」はどのように英語で表現するか知っていますか?この記事では、「達成」のいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「達成」の英語訳① achievement
「達成」の英語訳として非常に一般的なのが「achievement」です。この単語は、目標や目的を達成した際に使われます。たとえば、難しいプロジェクトを完了したときなどに使われます。
「達成」の英語訳② accomplishment
「accomplishment」も「達成」として使えますが、「achievement」よりも個人的な満足感が強調されるニュアンスがあります。例えば、長年の夢を叶えたときなどに使われます。
「達成」の英語訳③attainment
「attainment」は、特に学問や技能の分野での達成を指します。たとえば、高度な資格を取得した際などに適しています。
「達成」の英語訳④ realization
「realization」は、夢や目標が現実になった瞬間を表します。たとえば、長年の計画が実現したときに使われます。
「達成」の英語訳⑤ completion
「completion」は、何かを終えたこと自体を強調する場合に使われます。たとえば、プロジェクトやタスクの完了時に適しています。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
achievement:目標や目的を達成した際に使う。例:Completing the marathon was a great achievement.(マラソンを完走することは素晴らしい達成でした。)
accomplishment:個人的な満足感が強調される。例:Publishing his first book was a major accomplishment.(最初の本を出版することは大きな達成でした。)
attainment:学問や技能の達成に使う。例:Her attainment of a PhD was celebrated by everyone.(彼女の博士号取得は皆に祝福されました。)
realization:夢や目標が現実になった瞬間を表す。例:The realization of his dream took many years.(彼の夢の実現には多くの年がかかりました。)
completion:何かを終えたこと自体を強調する。例:The completion of the project was a team effort.(プロジェクトの完了はチーム全体の努力でした。)
「達成」を使う際によく用いられる表現
表現① achieve a goal
「achieve a goal」は「目標を達成する」という意味の表現です。
例文:He worked hard to achieve his goal.(彼は目標を達成するために一生懸命働いた。)
表現② accomplish a task
「accomplish a task」は「タスクを遂行する」という意味の表現です。
例文:She managed to accomplish the task on time.(彼女はタスクを時間通りに遂行した。)
「達成」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
goal | 目標 |
task | タスク |
objective | 目的 |
milestone | マイルストーン |