「独学」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「独学」で英語を学ぶことに興味はありますか?「独学」を英語で表現する際には、いくつかの選択肢があります。この記事では、それぞれの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「独学」の英語訳① self-study
「独学」の英語訳として最もよく使われるのが「self-study」です。この「self-study」は、自分で計画を立てて学ぶことを意味します。例えば、学校や塾に通わずに自分で教材を使って英語を学ぶ場合に使われます。
「独学」の英語訳② self-taught
「self-taught」も「独学」を表現するための一般的な言葉です。「self-taught」は特に、特定の分野で正式な教育を受けずに自分で学んだ場合に使われます。例えば、プログラミングを自分で学んだ場合などに適しています。
「独学」の英語訳③ study on one’s own
「study on one’s own」も「独学」を意味する表現です。このフレーズは、誰かの助けを借りずに自分で学ぶことを強調します。例えば、特定の授業に頼らずに自分で教科書を使って勉強する場合に使われます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
self-study:自分で計画を立てて学ぶこと。例えば、学校に通わずに教材を使って英語を学ぶ場合に使う。
self-taught:特定の分野で正式な教育を受けずに自分で学んだ場合。例えば、プログラミングを自分で学んだ場合に適している。
study on one’s own:誰かの助けを借りずに自分で学ぶことを強調する。例えば、特定の授業に頼らずに自分で教科書を使って勉強する場合に使う。
「独学」を使う際によく用いられる表現
表現① learn by oneself
「learn by oneself」は「独学で学ぶ」という意味の表現です。
例文:He learned Japanese by himself.(彼は独学で日本語を学びました。)
表現② teach oneself
「teach oneself」も「独学で学ぶ」という意味の表現です。
例文:She taught herself to play the piano.(彼女は独学でピアノを弾けるようになりました。)
「独学」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
independently | 独自に |
autodidact | 独学者 |
initiative | 自主性 |
まとめ
「独学」を英語で表現する方法はいくつかありますが、それぞれのニュアンスや文脈を理解することが大切です。「self-study」は自分で計画を立てて学ぶことを指し、「self-taught」は特定の分野で正式な教育を受けずに学んだ場合に使われます。「study on one’s own」は誰かの助けを借りずに自分で学ぶことを強調します。これらの違いを理解して、適切な場面で使い分けましょう。