「通貨」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「通貨」について考えたことはありますか?旅行やビジネスで異なる国に行くと、必ず通貨の違いに気づくはずです。「通貨」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。是非参考にしてください。
「通貨」の英語訳① currency
「通貨」の英語訳として最も一般的に使われるのが「currency」です。この「currency」には、国や地域で公式に使用されているお金というニュアンスがあります。例えば、アメリカの通貨はドル、日本の通貨は円です。
「通貨」の英語訳② money
「money」も「通貨」を指す言葉として使われますが、こちらはより一般的なお金という意味合いで使われることが多いです。日常会話で「お金」として使う場合は「money」を使うのが一般的です。
「通貨」の英語訳③ legal tender
「legal tender」は法定通貨を指す言葉で、法律で支払い手段として認められている通貨を意味します。より公式な文脈で使われることが多いです。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
currency:国や地域で公式に使われるお金を指す。例:The currency of the United States is the dollar.(米国の通貨はドルである。)
money:一般的なお金を指す。日常会話で使われる。例:I need some money to buy lunch.(昼食を買うお金が必要なんだ。)
legal tender:法定通貨を指し、公式な文脈で使われる。例:Only the national currency is considered legal tender.(法定通貨とみなされるのは自国通貨のみである。)
「通貨」を使う際によく用いられる表現
表現① exchange currency
「exchange currency」は「通貨を交換する」という意味の表現です。
例文:I need to exchange currency before my trip.
(旅行前に通貨を交換する必要があります。)
表現② foreign currency
「foreign currency」は「外国通貨」を指す表現です。
例文:You can exchange foreign currency at the airport.
(空港で外国通貨を交換できます。)
「通貨」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
exchange rate | 為替レート |
currency conversion | 通貨換算 |
fiat currency | 法定通貨 |
cryptocurrency | 暗号通貨 |
まとめ
このように、「通貨」を英語で表現する際には文脈に応じて「currency」、「money」、「legal tender」などの言葉を使い分けることが大切です。それぞれの単語には微妙なニュアンスの違いがあるため、具体的な状況に応じて適切な表現を選ぶことが重要です。旅行やビジネスで異なる国に行く際には、これらの表現をうまく使いこなしてスムーズなコミュニケーションを図りましょう。