「ドラッグストア」は英語で何という?例文付きで解説!

「ドラッグストア」は英語で何と言えばよい?

みなさん、日常生活で「ドラッグストア」に行くことは多いですよね。では、「ドラッグストア」を英語で何と言うのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。

「ドラッグストア」の英語訳① pharmacy

「ドラッグストア」の英語訳として最も一般的なのが「pharmacy」です。これは主に薬を販売している店舗を指します。薬剤師が常駐していて、処方箋の薬を受け取ることができる場所です。

左の画像

I need to go to the pharmacy to pick up my prescription.
(処方箋を取りに薬局に行かないといけない。)
右の画像

Sure, I’ll come with you.
(もちろん、一緒に行くよ。)

「ドラッグストア」の英語訳② drugstore

「drugstore」も「ドラッグストア」と訳されます。アメリカではこの単語が最もよく使われます。薬以外にも日用品や食品を扱っている店舗を指すことが多いです。

左の画像

I bought some snacks at the drugstore.
(ドラッグストアでお菓子を買ったよ。)
右の画像

Sounds good!
(いいね!)

「ドラッグストア」の英語訳③ chemist

イギリスでは「chemist」という言葉がよく使われます。これは「pharmacy」と同じ意味で、薬を処方する店舗を指します。

左の画像

Can you stop by the chemist and get some aspirin?
(薬局に寄ってアスピリンを買ってきてくれる?)
右の画像

Sure, no problem.
(もちろん、大丈夫だよ。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

pharmacy:主に薬を取り扱う店舗を指し、薬剤師が常駐していることが多い。
drugstore:アメリカで一般的に使われ、薬だけでなく日用品や食品も扱う店舗を指す。
chemist:イギリスで使われる表現で、「pharmacy」と同様に薬を処方する店舗を指す。


「ドラッグストア」を使う際によく用いられる表現

表現① fill a prescription

「fill a prescription」は「処方箋に基づいて薬を調剤する」という意味の表現です。
例文:I need to fill a prescription for my medication.
(薬の処方箋を調剤してもらわないといけない。)

表現② buy over-the-counter medicine

「buy over-the-counter medicine」は「市販薬を購入する」という意味です。
例文:You can buy over-the-counter medicine for a cold at the drugstore.
(ドラッグストアで風邪薬を市販で買うことができます。)

「ドラッグストア」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
prescription 処方箋
medication
over-the-counter 市販の
pharmacist 薬剤師

まとめ

いかがでしたか?「ドラッグストア」の英語訳には「pharmacy」、「drugstore」、「chemist」などがあります。それぞれのニュアンスや使われる文脈が異なるため、適切な場面で使い分けることが大切です。日常生活で役立つ表現や単語も覚えておくと便利です。この記事が皆さんの参考になれば幸いです。




englishcompany



WebRTCで無料英会話