「早寝早起き」は英語で何という?例文付きで解説!

「早寝早起き」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「早寝早起き」はしていますか?健康的な生活を送るためには重要な習慣ですよね。「早寝早起き」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「早寝早起き」の英語訳① early to bed and early to rise

「早寝早起き」の英語訳としてよく使われるのが「early to bed and early to rise」です。このフレーズは、健康的な生活習慣を表現する際に使われます。例えば、「Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise(早寝早起きは、人を健康にし、富ませ、賢くする)」という有名なことわざがあります。

左の画像

I believe in early to bed and early to rise.
(私は早寝早起きを信じています。)
右の画像

Me too! It really makes a difference.
(私も!本当に違いが出ます。)

「早寝早起き」の英語訳② go to bed early and wake up early

「go to bed early and wake up early」も「早寝早起き」を表現するフレーズです。このフレーズは、具体的な行動を示す際に使われます。例えば、親が子供に「早く寝て早く起きなさい」と言う場面で使えます。

左の画像

You should go to bed early and wake up early.
(早く寝て早く起きなさい。)
右の画像

I will try, Mom.
(わかったよ、ママ。)

「早寝早起き」の英語訳③ early to bed, early to rise

「early to bed, early to rise」も「早寝早起き」を簡潔に表現するフレーズです。このフレーズは、健康的な生活習慣を強調する際に使われます。例えば、健康に関するアドバイスをする場面で使えます。

左の画像

Remember, early to bed, early to rise.
(早寝早起きを忘れないでね。)
右の画像

Absolutely, it’s a good habit.
(もちろん、それは良い習慣だよ。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
early to bed and early to rise:健康的な生活習慣を強調する際に使われることが多い。
go to bed early and wake up early:具体的な行動を示す場面で使われる。
early to bed, early to rise:簡潔に健康的な生活習慣を表現する際に使われる。


「早寝早起き」を使う際によく用いられる表現

表現① maintain a regular sleep schedule

「maintain a regular sleep schedule」は「規則正しい睡眠スケジュールを維持する」という意味の表現です。
例文:It’s important to maintain a regular sleep schedule for good health.(健康のためには規則正しい睡眠スケジュールを維持することが重要です。)

表現② establish a bedtime routine

「establish a bedtime routine」は「就寝前のルーティンを確立する」という意味の表現です。
例文:Establishing a bedtime routine can help you fall asleep faster.(就寝前のルーティンを確立すると、より早く眠りにつけます。)

「早寝早起き」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
healthy 健康的な
routine ルーティン
habit 習慣
sleep 睡眠

まとめ

この記事では、「早寝早起き」を英語でどのように表現するかについて解説しました。それぞれのフレーズには微妙なニュアンスや使われる文脈の違いがあることがわかったでしょう。健康的な生活習慣を維持するために、自分に合った表現を使ってみてください。




englishcompany



WebRTCで無料英会話