「goat」の意味は?どのように使う?
英単語「goat」には「ヤギ」という意味があります。さらに最近では、俗語として「G.O.A.T.(Greatest Of All Time)」、つまり「史上最高」という意味でも使われています。ここでは、「goat」の普通の意味と新しいスラングとしての使い方について、詳しく解説していきます。
①「ヤギ」の場合の使い方
「goat」は動物の「ヤギ」を指します。農場で見かけることが多く、ミルクやチーズの生産にも利用されますね。
例文:The farmer has a herd of goats on his ranch.(その農場主は農場にヤギの群れを飼っている。)
例文:Goat cheese is popular in many Mediterranean dishes.(ヤギのチーズは多くの地中海料理で人気があります。)
例文:The goat climbed the rocky hillside with ease.(そのヤギは難なく岩だらけの丘を登った。)
②「G.O.A.T.(Greatest Of All Time)」の場合の使い方
「G.O.A.T.」は、特定の人物が分野の中で「史上最高」であることを表す際に使われます。スポーツ選手やアーティストなどを称賛する時に便利です。
例文:Many consider Michael Jordan the G.O.A.T. of basketball.(多くの人はマイケル・ジョーダンをバスケットボールの史上最高選手と考えている。)
例文:That song made her the G.O.A.T. in the music industry.(その曲のおかげで彼女は音楽業界の史上最高のミュージシャンとなった。)
例文:He’s the G.O.A.T. of cooking shows!(彼は料理番組史上最高のタレントだ!)
実際の使用例
これまでに「goat」の基本的な使い方とスラングとしての意味を見てきました。どちらの意味もいろいろなシーンで役立ちますね!次に、実際の会話の中でどのように使われるか見てみましょう。
A: Did you hear about the new goat farm in town?
(町に新しいヤギの農場ができたって聞いた?)
B: Yeah, they sell goat milk and cheese. Sounds tasty!
(うん、ヤギミルクとチーズを売ってるらしいよ。おいしそうだね!)
A: Have you seen the video of that basketball player? He’s the G.O.A.T.!
(あのバスケットボール選手の動画見た?彼は史上最高だよ!)
B: Absolutely, his skills are unbelievable!
(本当に、彼の技術は信じられないね!)
「goat」と似ている単語・同じように使える単語
sheep
「sheep」は「羊」を指します。「goat」と同じく牧場で見かける動物ですが、異なる特徴を持っています。例えば、羊毛を提供することで知られています。
例文:The sheep were grazing in the field.(羊たちは野原で草を食べていた。)
legend
「legend」という単語は、「伝説的な人物」や「非常に優れた人」という意味で、「G.O.A.T.」に似た使い方ができます。
例文:He is a legend in the world of rock music.(彼はロックミュージック界の伝説だ。)
それぞれの使い分け方
「goat」:ヤギを指すときに使います。
「G.O.A.T.」:史上最高の人物や物事を指す際に使います。
「sheep」:羊を指すときに使用します。
「legend」:伝説的な人物や事柄を指すときに用います。
「goat」を含む表現・熟語
「goat」は単体で使われることが多いですが、いくつかの表現や熟語にも登場します。以下にその例を挙げてみます。
① get someone’s goat(人をイライラさせる)
例文:His constant humming really gets my goat.(彼の終わらない鼻歌には本当にイライラさせられる。)
② separate the sheep from the goats(良いものと悪いものを仕分ける)
例文:The audition process was designed to separate the sheep from the goats.(オーディションの過程は良い人材と悪い人材を仕分けるように設計されていた。)