和製英語に要注意! それはネイティブが使わない英語・ネイティブに通じない英語です。
今回の和製英語は「セルフスタンド」。
「セルフスタンド」は和製英語
セルフスタンドは「セルフ方式のガソリンスタンド」。英語で表現するなら、self stand ではなく、self-service gas station のように表現します。self-service station とも言います。
イギリス英語では「ガソリン」を petrol と呼ぶため、ガソリンスタンドは petrol station と呼ばれたりもします。
ガソリンスタンドも和製英語
そもそもガソリンスタンド(gasoline stand)が和製英語です。英語では gas station あるいは filling station のように呼ばれます。service station (SS) ともいいます。
「セルフサービス」は、英語でも self‐service といいます。この self‐service には名詞だけでなく形容詞としての用法もあり、self‐service restaurant でいわゆる「セルフ式のレストラン」と表現できます。
セルフサービスのガスステーションという意味で self-service gas station 。英語では下手に略するstationを用いて、self-service gas stationと表現します。
「セルフスタンド 」は英語でこう言おう!
The National , February 2, 2016 より
Self-service petrol stations coming to Abu Dhabi
アブダビに登場したセルフスタンド
アブダビに登場したセルフスタンド