英語で「混み入った道を案内する」シンプル英会話表現【音声つき】

秋葉原を歩いていると、あるゲーム店の情報を印刷した紙を見せられて道順を聞かれました。


たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話(索引)

このゲーム店を探しているんですが。
I’m looking for this game shop.

ええと、もう1本向こうの通りの突き当たりですね。
Let me see. It’s at the end of the next street.
*ちょっとの間考えるときに言う「ええと」はLet me see.。「~の突き当たりに」はat the end of ~。

ありがとうございます。
Thank you.

8時閉店ですから、急いだほうがいいですよ。
You should hurry because it closes at 8 p.m.
*「急ぐ」はhurry。「~したほうがよい」というアドバイスはYou should ~.で表します。


tokyo-363816_640

外国人の疑問に答えてあげよう「秋葉原ってどんな街?」
アニメグッズや電化製品を売る店がたくさんあります。新宿駅から電車で15分ぐらいです。
There are lots of stores selling anime goods and electrical appliances. It takes about 15 minutes by train from Shinjuku Station to get there.

Useful Words
中心街の downtown
地区 area
路地 alley
T字路 T-junction
Y字路 Y-junction
行き止まり dead end
狭い narrow
広い broad
電気店 electronics store
中古品店 secondhand store
カフェ cafe

こんなふうに使える
The electronics store is in the downtown area.
その電気店は中心街にあります。
Turn right at the T-junction.
T字路を右に曲がってください。

たった20秒でおもてなしの心が伝わるシンプル英会話
海外から日本に訪れた外国人観光客の多くが戸惑いがちな場面で、さっと助け船を出せるようになるための、場面別のフレーズを紹介していきます。
「おもてなしの心」も伝えなければ伝わらない!さあ勇気を出して話しかけよう!

PR【コロナ対策中】2か月で驚愕の英語力を手に入れたオンラインでの英語学習法







WebRTCで無料英会話