桜や紅葉の時期は、ライトアップを行う公園や庭園があります。そうした案内のチラシを見た外国人から質問を受けました。
英会話文の音声ファイルを再生する
これは何のチラシですか。 | |
What’s this flyer about? |
*「チラシ」はflyer。
桜祭りのお知らせで、夜にライトアップを行うんです。 | |
It’s about the cherry blossom festival, when the trees are lit up at night. |
*when以下は「その期間は、木が夜にライトアップされる」という意味です。
きれいでしょうね。 | |
It must be beautiful. |
*このmustは「~にちがいない」という意味。
ぜひ行くべきですよ。庭園は夜9時に閉園します。 | |
You should go. The garden closes at 9 p.m. |
外国人の疑問に答えてあげよう「なぜ日本人は桜が好きなの?」
桜は春の到来を告げるからです。桜が咲くのを見られるのは1年に1回ということも、もう1つの理由です。
Because it reflects the arrival of spring. Another reason is that people are only able to see them bloom once a year.
Useful Words
季節 | season |
春 | spring |
夏 | summer |
秋 | fall / autumn |
冬 | winter |
桜 | cherry blossom |
モミジ | maple |
イチョウ | ginkgo |
紅葉 | colored leaves |
満開の | in full bloom |
ライトアップ | illuminations |
こんなふうに使える
Many people enjoy seeing the colored leaves of fall.
たくさんの人が秋の紅葉見物を楽しみます。
The best season to travel is during spring, when cherry blossoms are in full bloom.
旅行のベストシーズンは、桜が満開になる春です。