「おすすめ」を英語で尋ねる言い方・表現・フレーズ集

海外の不慣れな場所では、「あなたのオススメは?」のように尋ねる英語のフレーズが重宝します。ぜひ使えるようになっておきましょう。

海外の現地の事情は、現地に暮らしている人にはかないません。お食事、お買い物、観光の見ドコロ、交通手段の選び方からチケットの買い方まで、何にしても、機会があればという前提つきではありますがオススメを尋ねてみたいものです。


→英語で「相談する」「相談に乗る」ために必要な英語表現

「オススメ」は recommend で表現できる

オススメを尋ねる表現にも複数の言い方がありますが、基本としては動詞 recommend および名詞 recommendation を使うことになるでしょう。

標準的な尋ね方

オススメはありますか、と尋ねる言い方は、たとえば Do you have any recommendations ? と表現できます。have =オススメがある、オススメできるネタを持っている、というニュアンスです。疑問文なので「何か」という部分は any で表現します。

丁寧に尋ねる場合には could you ~のような言い方を使いましょう。

Do you have any recommendations?
何かオススメはありますか?
Could you tell me what you recommend?
何かオススメを教えてください
Could you recommend a good pasta?
パスタのオススメを教えてください

345286118

カジュアルな表現

上の例文を少しカジュアルにした表現もあります。これらは時と場合によっては少し失礼な尋ね方にもなるので、タイミングを見計らって使いましょう。

Any recommendations?
オススメある?
What do you recommend?
何がオススメ?

一般的に who, what, which, where, why, how の 5W1H から始まる文はカジュアルな会話で用いられます。丁寧な文に言い換える時は最初に could you tell medo you mind telling me をつけることで語感が柔らかくなります。

Could you tell me which you recommend?
どちらがオススメか教えていただけますか
Do you mind telling me which restaurant you recommend?
どのレストランがオススメが教えていただけますか

 any と some の使い分け

any と some の使い分け方をしっかりと理解できているでしょうか。疑問文、否定文では any 、肯定文では some と教えられるのが一般的ですが、 疑問文においては受けての答えが yes であると推測できる場合も some を使います。

Can I have some water, please?
お水もらえますか?
Are you waiting for someone?
誰か待っていますか?

「お水をください」をレストランで尋ねる時は no と言われることは想定していません。渋谷駅のハチ公辺りで立っている人に対しては誰かを待っているのだろうと容易に推測できます。このような場合には疑問文でも some を使います。

しかし、この推測の度合いは尋ねる人の気持ち次第です。もしファーストフードレストランでお水だけ頼むのならば Can I have any water? になるかもしれません。

冒頭の例文では any recommendation? となっていますが、気持ち次第では some recommendations? と言って問題ありません。

ある程度英語が身についてこないと any と some の違いについて咄嗟に考えるのは難しいですが、もしチャンスがあればこの細かな差まで考慮して質問してみましょう。

動詞 recommend の使い方

動詞 recommend は少し用法のややこしい表現です。質問の仕方そのものと併せて文法的な使い方の把握にも注意しておきましょう。

「 recommend + 物」の場合

When I am asked, I always recommend the ramen restaurant.
尋ねられた時、私はいつもそのラーメン屋さんをオススメします

「 recommend + 物 + to + 人」の場合

I recommended the book to you before. Don’t you remember?
前その本オススメしたじゃん。覚えてないの?

「 recommend + ~ing」の場合

He recommend eating seafood pasta in this restaurant. Let’s give it a try!
彼曰くこのレストランではシーフードパスタがオススメらしいよ。それにしよう!

「 recommend + that + 主語 + 動詞」の場合

I would recommend that you guys go to Fuji Safari Park.
富士サファリパークに行くことをオススメします

recommend の後ろには薦める相手は来ません。必ず to のあとでや、 that を用いて関係代名詞の中で薦める相手に言及します。

recommend の後ろに人や人名が来る場合、それはその人を何かに薦める時です。

I would like to recommend him for the empty position.
私は彼をその空席になった役職に推薦します

もっと違った言い方でオススメを尋ねるフレーズ

あえて recommend の語を使わずにオススメを尋ねることだってできます。これは日本語表現と同様、要は「どちらがよいでしょうかね」とか「あなたはどちらがお好きですか」といった観点で尋ねることで「オススメ」に該当する案を教えてもらうフレーズです。

・形容詞型

what や which などの疑問詞と good や great を組み合わせてオススメを尋ねる方法です。質問がとてもシンプルになるので、覚えやすく、尋ねやすいという特長があります。

Which dish is good?
どっちの料理ががよいですか
What song is popular?
どの曲が有名ですか

・訊ねる相手の好みを聞く型

favorite や your best 、もしくは you like などを用いてオススメを尋ねます。

Which color is your favorite?
どっちの色がよいと思いますか(お店で洋服を選んでいる時などに)
What taste is your best?
あなたはどの味が一番だと思いますか

・ you think 型

尋ねる相手の意見を聞くことには変わりありませんが、 you think なので直接的にその人の好みを聞いているのではなく、その場のシチュエーションなどからその人に意見を求める方法です。

Which plan do you think is better?
どのプランがよいと思いますか
Which dish do you think is great today?
今日はどの料理がよいと思いますか

・ have 型

have と目的語の組み合わせでオススメを尋ねることができます。この場合、直接的にオススメを聞くことにはなりませんが、質問への返答としてオススメを一緒に応えてくれるでしょう。

Do you have any specials?
スペシャル料理(期間限定料理など)はありますか
What do you have for vegetarians?
ベジタリアン向けには何がありますか
Do you have lasagna?
ラザニアはありますか

・ tips

これらの文も what や which から始まっているので、時と場合によっては could you tell me や do you mind telling me を最初に付け加えることを忘れないようにしましょう。


相手に薦める方法

海外ではオススメを聞く側に回ることが多いでしょう。しかし、日本で外国人の方と話す時はオススメを教える側に回ることが多くなります。その場合に対応できるようにオススメを伝える表現も覚えてしまいましょう。

基本的には主語を「私」に入れ替えるだけであり、尋ねる用のセンテンスを覚えた後ならとても簡単に覚えることができます。

・ recommend 型

recommend はどんなときでも万能です。表現に迷ったら、 recommend を使えば間違いありません。

I would recommend a sushi restaurant called “Sushi-X” to you. It is not so expensive, but delicious.
「スシX」というおすし屋さんがオススメです。そこまで高くなくて、しかも美味しいんです

・形容詞型

もっと簡単にオススメを伝えたいなら伝えたいもの + be 動詞 + 形容詞が便利です。

A Chinese restaurant “Gyokusho” is great! It is very cheap and so good.
中華料理屋「玉将」がオススメ。安いし美味しいんだよ
Mogépon GO is hot now.
最近はモゲポンGOが流行っています
This one is the latest trend, especially around Shibuya.
これが流行っています。特に渋谷近辺では

the latest trend で「最近の流行」です

・ I think 型

I think を使って「自分の意見」であることを強調する方法です。これ以外にも personally や、少し押したい時は I believe なども使えます。

I think this one suits you more.
私はこっちの方があなたに似合っていると思う(洋服屋さんなどで)
Personally, the Gucci’s wallet is better.
個人的にはグッチ財布の方がいいかな
I believe you must visit Thailand!
タイに行くべきだよ!(旅行先を迷っている友人に対してなど)

englishcompany



WebRTCで無料英会話