「ある」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「ある」という日本語を英語でどう表現するか悩んだことがありますか?この記事では「ある」を英語でどのように使うか、いくつかの選択肢とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「ある」の英語訳① there is / there are
「ある」を英語で表現する最も一般的な方法の一つが「there is」や「there are」です。これは存在を示す表現で、単数形には「there is」、複数形には「there are」が使われます。
例文を見てみましょう。
「ある」の英語訳② have / has
「ある」を「持っている」という意味で使う場合、「have」や「has」を使います。主語が三人称単数の場合は「has」、それ以外は「have」を使います。
例文を見てみましょう。
「ある」の英語訳③ exist
「ある」を「存在する」という意味で使う場合、「exist」を使います。これは特に何かが存在することを強調したい場合に使われます。
例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
there is / there are:
単数または複数の物や人が存在することを示す。
例:There is a cat.(猫がいる)
have / has:
所有や関係を示す。
例:He has a pen.(彼はペンを持っている)
exist:
存在そのものを強調する。
例:Ghosts do not exist.(幽霊は存在しない)
「ある」を使う際によく用いられる表現
表現① there is no
「there is no」は「ない」という意味の表現です。
例文:There is no water in the bottle.
(ボトルには水がない。)
「ある」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
location | 場所 |
ownership | 所有 |
presence | 存在 |
まとめ
「ある」を英語で表現する方法には様々な選択肢があります。それぞれの表現には微妙なニュアンスや使われる文脈の違いがあるため、適切な表現を選ぶことが重要です。この記事が皆さんの英語学習に役立つことを願っています。