電話をかけるは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「電話をかける」は英語で何と言えばよい?

日常生活でよく使われる「電話をかける」という行為は、英語でいくつかの表現があります。この記事では、その表現を紹介し、それぞれの文脈での使い分けについても解説します。さまざまなシチュエーションで役立つ表現を学びましょう。

「電話をかける」の英語訳①make a call

「電話をかける」の最も基本的な英語表現は「make a call」です。この表現は、プライベートでもビジネスシーンでも幅広く使われる汎用性の高いフレーズです。例えば、友人に連絡を取る場合や、顧客に商品について問い合わせる際など、様々な状況で使用できます。

例文①:I need to make a call to confirm our reservation.(予約の確認のために電話をかける必要がある。)

例文②:She made several calls to find the best deal.(彼女は最良の取引を見つけるために何度も電話をかけた。)

例文③:Can you make a call to the customer service department?(顧客サービス部門に電話をかけてもらえますか?)

「電話をかける」の英語訳②place a call

「place a call」も「電話をかける」という意味で使われる表現ですが、「make a call」よりもややフォーマルなニュアンスを持ちます。ビジネスの文脈や、公式な場での使用が適しています。この表現は、特に意図的に、あるいは計画的に電話をかける状況を想起させます。

例文①:He placed a call to the embassy to renew his passport.(彼はパスポートの更新のために大使館に電話をかけた。)

例文②:The manager placed a call to the supplier to discuss the contract terms.(マネージャーは契約条件を話し合うために供給業者に電話をかけた。)

例文③:Please place a call to the tech support team for assistance.(支援を求めて技術サポートチームに電話をかけてください。)

「電話をかける」の英語訳③give someone a call

「give someone a call」は、特定の人物に対して電話をかけるという意味で用いられる表現です。このフレーズは、友人や家族など親しい関係の人に使うことが多く、親密さや気軽さを表現する際に適しています。

例文①:I’ll give you a call tonight to catch up.(今夜、近況を話すために君に電話をかけるよ。)

例文②:Give me a call when you get home safely.(無事に家に着いたら電話をしてね。)

例文③:She gave her brother a call to wish him a happy birthday.(彼女は兄に誕生日おめでとうと言うために電話をかけた。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した各表現のニュアンスや使用される文脈の違いをまとめます。これを読めば、どの状況でどの表現を使えばよいかが一目瞭然です。

make a call:日常的な用途やビジネスシーンで広く使われる基本的な表現。

place a call:よりフォーマルな状況や、意図的な通話に使われる表現。

give someone a call:親しい人に対して使う、親密さや気軽さを表す表現。


「電話をかける」を使う際によく用いられる表現

表現① call someone up

「call someone up」は、誰かに電話をかけるという意味のスラング表現です。このフレーズは非公式な状況で使われ、友人間の会話などで見られます。

例文:I’ll call you up later to discuss the plans.(後で計画について話すために君に電話するね。)

表現② ring someone

「ring someone」は、特にイギリス英語でよく使われる「誰かに電話をかける」という表現です。このフレーズはカジュアルな会話で使われることが多いです。

例文:I’ll ring you tomorrow to confirm the time.(明日、時間を確認するために君に電話するよ。)

まとめ

この記事では、「電話をかける」という日本語の行為を英語でどのように表現するか、その使い分けを例文を交えて解説しました。英語には状況に応じて使い分けるべき多様な表現があります。これらの表現を覚えておくことで、より自然で適切なコミュニケーションが可能になるでしょう。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話