目次
「どうですか」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「どうですか」と聞かれたことはありますか?このフレーズを英語でどのように表現すればよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。是非参考にしてください。
「どうですか」の英語訳① How are you?
「どうですか」の英語訳として頻繁に使われるのが「How are you?」です。このフレーズは相手の体調や気分を尋ねるときに使います。例えば、久しぶりに友人に会ったときに使うことが多いです。
「どうですか」の英語訳② What do you think?
「What do you think?」も「どうですか」として使うことができます。ただし、これは相手の意見や考えを尋ねるときに使います。例えば、新しいアイデアや計画について意見を求める場面で使います。
「どうですか」の英語訳③ How is it going?
「How is it going?」も「どうですか」として使えるフレーズです。これは、進行中のプロジェクトや作業の状況を尋ねるときに使います。友人や同僚に最近の状況を尋ねるときによく使います。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
How are you?:相手の体調や気分を尋ねるときに使う。久しぶりに会った友人や知人に使うことが多い。
What do you think?:相手の意見や考えを尋ねるときに使う。新しいアイデアや計画について意見を求める場面で使用。
How is it going?:進行中のプロジェクトや作業の状況を尋ねるときに使う。友人や同僚に最近の状況を尋ねるときに便利。
「どうですか」を使う際によく用いられる表現
表現① How are things?
「How are things?」は状況や出来事について尋ねるときに使う表現です。
例文:How are things at work?(仕事の調子はどうですか?)
表現② What’s up?
「What’s up?」はカジュアルな場面で使われる表現で、特に友人同士でよく使います。
例文:What’s up?(どうしたの?)
「どうですか」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
feeling | 気分 |
opinion | 意見 |
status | 状況 |
まとめ
このように「どうですか」の英訳にはいくつかの選択肢があり、それぞれのフレーズには異なるニュアンスや使われる場面があります。相手の体調を尋ねるとき、意見を求めるとき、進行中の状況を聞くとき、それぞれの場面に適したフレーズを使い分けることが重要です。是非、この記事を参考にして、適切な表現を使いこなしてください。