目次
「どういう意味ですか?」は英語で何と言えばよい?
「どういう意味ですか?」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「どういう意味ですか?」の英語訳① What does it mean?
「どういう意味ですか?」を英語で表現する際、最も一般的なフレーズが「What does it mean?」です。このフレーズは、相手が言った言葉やフレーズの意味を尋ねるときに使います。例えば、友達が難しい単語を使ったときに「What does it mean?(どういう意味ですか?)」と尋ねることができます。
「どういう意味ですか?」の英語訳② What do you mean?
「What do you mean?」も「どういう意味ですか?」と訳せます。このフレーズは、相手の意図や考えをもっと詳しく知りたいときに使います。例えば、友達が曖昧なコメントをしたときに「What do you mean?(どういう意味ですか?)」と尋ねることができます。
「どういう意味ですか?」の英語訳③ Could you explain what you mean?
「Could you explain what you mean?」も「どういう意味ですか?」と訳せます。これは丁寧な表現で、相手に詳しく説明を求める際に使います。例えば、会議で上司が難しい概念を説明したときに「Could you explain what you mean?(どういう意味ですか?)」と尋ねることができます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
What does it mean?:一般的な意味を尋ねるときに使う。
What do you mean?:相手の意図や考えを詳しく知りたいときに使う。
Could you explain what you mean?:丁寧に詳しく説明を求めるときに使う。
「どういう意味ですか?」を使う際によく用いられる表現
表現① clarify the meaning
「clarify the meaning」は「意味を明確にする」という表現です。
例文:Can you clarify the meaning?(意味を明確にしてもらえますか?)
表現② elaborate on that
「elaborate on that」は「それについて詳しく説明する」という表現です。
例文:Could you elaborate on that?(それについて詳しく説明してもらえますか?)
「どういう意味ですか?」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
clarify | 明確にする |
explain | 説明する |
meaning | 意味 |
elaborate | 詳しく説明する |
まとめ
このように、「どういう意味ですか?」を英語で表現する方法はいくつかあります。それぞれのフレーズは異なるニュアンスや文脈で使われるため、状況に応じて使い分けることが重要です。