延期するは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「延期する」は英語で何と言えばよい?

「延期する」という行為は、予定されていた事柄を後の日時に変更することを意味します。英語にはこの「延期する」に相当する表現がいくつか存在し、文脈やニュアンスによって使い分けられます。この記事では、「延期する」の英語訳とその使い方を例文を交えて詳しく解説します。さまざまなシチュエーションで役立つ表現を身につけましょう。

「延期する」の英語訳①postpone

最も一般的に「延期する」の意味で使われるのが「postpone」です。この単語は、特に正式な文脈やビジネスシーンでよく用いられます。何らかの理由で予定を後の日に移す際に適しています。以下に、異なる文脈での使用例を示します。

例文①:The meeting has been postponed until next week.(会議は来週に延期されました。)

例文②:Due to unforeseen circumstances, the concert was postponed.(予期せぬ事態により、コンサートは延期されました。)

例文③:We decided to postpone our trip because of the bad weather.(悪天候のため、私たちは旅行を延期することにしました。)

「延期する」の英語訳②delay

「delay」という単語も「延期する」という意味で使われることがありますが、「postpone」とは異なり、通常は短い期間の遅延を指すことが多いです。交通機関の遅れや短期間のスケジュール変更に使われることが一般的です。以下に例を挙げます。

例文①:The flight was delayed due to bad weather.(悪天候のため、フライトは遅延しました。)

例文②:The project’s deadline has been delayed by a week.(プロジェクトの締切は1週間遅れました。)

例文③:Traffic delays are expected during the holiday season.(休暇シーズン中は交通の遅れが予想されます。)

「延期する」の英語訳③reschedule

「reschedule」は、予定されていたイベントや会議などを新たな日時に設定し直すことを意味します。「postpone」よりも具体的な再スケジューリングの行為を強調する際に用いられます。以下に使用例を示します。

例文①:We need to reschedule the appointment for a later date.(私たちはその約束を後日に再スケジュールする必要があります。)

例文②:The seminar has been rescheduled to next month.(セミナーは来月に再スケジュールされました。)

例文③:Can we reschedule our meeting to Friday?(私たちの会議を金曜日に再スケジュールできますか?)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した各英語訳のニュアンスや文脈の違いをまとめます。これらの違いを理解することで、より適切な表現を選ぶことができるようになります。

postpone:正式な文脈やビジネスシーンで使用され、予定の延期を意味します。

delay:短期間の遅延を指し、交通機関の遅れなどに使われます。

reschedule:具体的な再スケジューリングを強調し、新たな日時に設定し直す際に使用されます。


「延期する」を使う際によく用いられる表現

表現① put off

「put off」という表現も「延期する」という意味で使われますが、この表現は非公式な文脈や日常会話でよく使われることがあります。以下に例文を示します。

例文:We have to put off our barbecue because of the rain.(雨のため、私たちはバーベキューを延期しなければなりません。)

表現② hold over

「hold over」は、イベントや上映などを後の日に持ち越すことを意味します。特に演劇や映画の上映が延長される際に用いられることがあります。以下に例文を示します。

例文:The play has been held over by popular demand.(その演劇は人気に応えて延長されました。)

まとめ

この記事では、「延期する」という日本語の行為を英語でどのように表現するか、そのニュアンスや文脈に応じた使い分けを例文を交えて解説しました。英語でのコミュニケーションにおいては、状況に応じて「postpone」、「delay」、「reschedule」などの適切な単語を選ぶことが重要です。これらの表現を覚えておくことで、より柔軟で正確な英語表現が可能になります。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話