AdobeStock_703584950-1.jpeg

得意は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「得意」は英語で何と言えばよい?

「得意」という言葉は、自分が特に優れていることや自信を持っていることを表します。英語には「得意」の概念を表現する複数の単語やフレーズが存在します。この記事では、それらの英語表現とその使い分けについて、例文を交えながら詳しく解説していきます。さまざまなシチュエーションで使える表現を身につけて、より自然な英会話を目指しましょう。

「得意」の英語訳① good at

最も一般的な「得意」の英語表現は「good at」です。このフレーズは、特定のスキルや活動において自信があることを示す際に用いられます。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使える便利な表現です。

例文①:I’m good at mathematics.(数学が得意です。)
例文②:She is good at playing the piano.(彼女はピアノが得意です。)
例文③:Our team is good at problem-solving.(私たちのチームは問題解決が得意です。)

「得意」の英語訳② excel in/at

「excel in」または「excel at」は、「得意」を表す別の表現で、特に何かを極めて上手くこなす能力を持っていることを強調します。この表現は、単に「good at」よりも高いレベルの技術や才能を持っていることを示唆します。

例文①:He excels in scientific research.(彼は科学研究において優れています。)
例文②:She excelled at chess and won many tournaments.(彼女はチェスが非常に得意で、多くのトーナメントで勝ちました。)
例文③:The company excels at customer service.(その会社は顧客サービスにおいて秀でています。)

「得意」の英語訳③ be skilled at

「be skilled at」は、特定の分野や活動において熟練していることを示す表現です。このフレーズは、技術や専門知識が高いレベルにあることを強調する際に使用されます。

例文①:She is skilled at negotiation.(彼女は交渉が得意です。)
例文②:Our carpenter is skilled at creating custom furniture.(私たちの大工はオーダーメイド家具作りに長けています。)
例文③:He is skilled at making complex financial analyses.(彼は複雑な財務分析を行うのが得意です。)

「得意」の英語訳④ have a knack for

「have a knack for」は、特定のことをするのが自然に上手であることを示す際に使われる表現です。このフレーズは、天賦の才や特定のことに対する自然な傾向を持っていることを意味します。

例文①:He has a knack for learning languages.(彼は言語学習の才能があります。)
例文②:She has a knack for making people laugh.(彼女は人を笑わせる才能があります。)
例文③:They have a knack for identifying market trends.(彼らは市場のトレンドを見抜くことに長けています。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した各英語表現のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。これらの違いを理解することで、より適切な表現を選ぶことができます。

good at:日常的な能力や趣味に対する自信を表す。
excel in/at:特定の分野で非常に優れた技術や才能があることを強調する。
be skilled at:高度な技術や専門知識を持っていることを示す。
have a knack for:何かをするのが自然に上手であること、天賦の才を持っていることを表す。


「得意」を使う際によく用いられる表現

表現① specialize in

「specialize in」は、特定の分野や領域に特化していることを示す表現です。専門家や企業が自分たちの強みや専門分野をアピールする際によく使われます。

例文:He specializes in Japanese cuisine.(彼は日本料理に特化しています。)

表現② have a talent for

「have a talent for」は、生まれつきの才能や特別な能力を持っていることを表すフレーズです。この表現は、特定の分野での天性の才能を強調する際に使用されます。

例文:She has a talent for painting.(彼女は絵画の才能があります。)

表現③ be proficient in/at

「be proficient in」または「be proficient at」は、高いレベルの熟練度や能力を持っていることを示す表現です。このフレーズは、特に言語や技術の習得において、高度なスキルを持っていることをアピールする際に用いられます。

例文:He is proficient in English and Spanish.(彼は英語とスペイン語が堪能です。)

まとめ

この記事では、「得意」という日本語を英語でどのように表現するか、そのニュアンスや文脈の違いを含めて解説しました。さまざまな英語表現を理解し、適切なシチュエーションで使い分けることができれば、より自然で豊かなコミュニケーションが可能になります。日々の学習や実践を通じて、これらの表現を自分のものにしていきましょう。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話