「肥満」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「肥満」についてどれくらい知っていますか?この記事では「肥満」を英語で表現する方法について解説します。いくつかの英語訳とその使い分けまで説明するので、ぜひ参考にしてください。
「肥満」の英語訳① obesity
「肥満」の英語訳として最も一般的に使われるのが「obesity」です。この「obesity」は医学的な文脈でよく使われる言葉で、体重が健康的な基準を超えている状態を指します。例えば、健康診断の結果に「obesity」と書かれていることがあります。
「肥満」の英語訳② overweight
「overweight」も肥満を表す言葉です。ただし、「obesity」とは異なり、「overweight」は比較的軽度な肥満や、単に体重が標準を超えている状態を指します。日常会話でよく使われる表現です。
「肥満」の英語訳③ corpulent
「corpulent」という単語も肥満を表す際に使われることがあります。この言葉は少し古風で、文学や正式な文脈で見かけることが多いです。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
obesity:医学的な文脈で使われることが多く、健康に重大な影響を及ぼすレベルの肥満を指す。
overweight:日常会話で使われ、比較的軽度な肥満や体重が標準を超えている状態を指す。
corpulent:少し古風で、文学や正式な文脈で使われることが多い。
「肥満」を使う際によく用いられる表現
表現① lose weight
「lose weight」は「体重を減らす」という意味の表現です。
例文:I need to lose weight.(私は体重を減らす必要があります。)
表現② gain weight
「gain weight」は「体重が増える」という意味です。
例文:I tend to gain weight easily.(私は体重が増えやすい傾向があります。)
「肥満」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
diet | ダイエット |
exercise | 運動 |
calories | カロリー |
nutrition | 栄養 |
lifestyle | 生活習慣 |
まとめ
「肥満」を英語で表現する際には、「obesity」、「overweight」、「corpulent」などの言葉が使われます。それぞれの単語には異なるニュアンスや使われる文脈があるので、適切な場面で使い分けることが重要です。また、「lose weight」や「gain weight」といった表現も覚えておくと便利です。これらの情報を参考にして、英語で「肥満」について話す際に役立ててください。