2024-02-02-171936.jpg

生理痛は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「生理痛」は英語で何と言えばよい?

「生理痛」を英語で表現する際には、いくつかの言い方があります。この記事では、それぞれの英語表現とその使い分けについて、具体的な例文を交えて解説します。日常会話から医療の場面まで、幅広いシチュエーションで役立つ情報を提供しますので、ぜひ参考にしてください。

「生理痛」の英語訳① menstrual cramps

「生理痛」を指す最も一般的な英語表現は「menstrual cramps」です。この表現は、医療の専門家だけでなく、一般の人々の間でも広く用いられています。月経に伴う痛みを直接的に指し示すため、日常会話においても適切な選択となります。

例文①:I get severe menstrual cramps every month.(毎月、ひどい生理痛に悩まされます。)
例文②:She’s taking a day off due to menstrual cramps.(彼女は生理痛のため、休暇を取っています。)
例文③:Are there any effective remedies for menstrual cramps?(生理痛に効く対処法はありますか?)

「生理痛」の英語訳② period pain

もう一つの表現は「period pain」です。こちらは「menstrual cramps」と同様に、生理期間中に女性が経験する痛みを指しますが、よりカジュアルな言い方として親しまれています。友人や家族との会話で使うと自然です。

例文①:I can’t go swimming because of my period pain.(生理痛のため、泳ぎに行けません。)
例文②:Period pain is really bothering me today.(今日は生理痛が本当につらい。)
例文③:Do you have any tips for dealing with period pain?(生理痛の対処法を何か知っていますか?)

「生理痛」の英語訳③ dysmenorrhea

医学用語としては「dysmenorrhea」があります。この語は、生理痛を指す専門的な表現で、特に医療関係者の間で使用されます。一般の人々には少し難しいかもしれませんが、医療の文脈での正確なコミュニケーションには欠かせません。

例文①:The patient has been diagnosed with primary dysmenorrhea.(患者は一次性月経困難症と診断されました。)
例文②:Dysmenorrhea can significantly affect a woman’s quality of life.(月経困難症は女性の生活の質に大きく影響を与えることがあります。)
例文③:There are various treatments available for dysmenorrhea.(月経困難症のためのさまざまな治療法があります。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した「生理痛」の英語訳のニュアンスや使われる文脈の違いについて簡潔にまとめます。これにより、状況に応じて適切な表現を選ぶことができます。

menstrual cramps:一般的な表現で、日常会話から医療の場面まで幅広く使用されます。
period pain:カジュアルな表現で、親しい人との会話に適しています。
dysmenorrhea:医学用語で、専門的な文脈で使われることが多いです。


「生理痛」を使う際によく用いられる表現

表現① relieve pain

「relieve pain」は痛みを和らげるという意味の表現です。「生理痛」を話題にする際には、この表現がよく使われます。

例文:She takes ibuprofen to relieve her menstrual cramps.(彼女は生理痛を和らげるためにイブプロフェンを服用します。)

表現② take painkillers

「take painkillers」は痛み止めを服用するという意味です。生理痛の際には、この表現が役立つことがあります。

例文:I usually take painkillers when I have period pain.(生理痛の時は、普段痛み止めを服用します。)

表現③ seek medical advice

「seek medical advice」は医師の助言を求めるという意味です。生理痛がひどい場合には、この表現を使って専門家の意見を求めることが推奨されます。

例文:If your menstrual cramps are unbearable, you should seek medical advice.(もし生理痛が耐えられないほどなら、医師の助言を求めるべきです。)

まとめ

以上、生理痛を英語で表現する際のいくつかの言い方とその使い分けについて解説しました。日常生活での会話や医療の場面で生理痛について話す必要がある時、この記事が役立つことを願っています。痛みを和らげる方法や、いつ専門家の助言を求めるべきかについても触れましたので、自身の状況に合わせて適切な対応を取ることが大切です。


englishcompany



WebRTCで無料英会話