「着替え」は英語で何という?例文付きで解説!

「着替え」は英語で何と言えばよい?

みなさん、普段から「着替え」をしていますか?この記事では「着替え」を英語でどう表現するか、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。

「着替え」の英語訳① change clothes

「着替え」を英語で最も一般的に言うと「change clothes」になります。この表現は、特に日常生活でよく使われます。例えば、外出から帰ってきて部屋着に着替える時などに使います。それでは例文を見てみましょう。

左の画像

I need to change clothes before dinner.
(夕食前に着替えなきゃ。)
右の画像

Alright, I’ll wait for you.
(わかった、待ってるよ。)

「着替え」の英語訳② get changed

「get changed」も「着替え」を表す際に使われます。この表現は、特に何か特別なイベントや状況に合わせて服を変える時に使うことが多いです。例えば、仕事から帰ってきてリラックスするために着替える時などです。

左の画像

I need to get changed for the party.
(パーティーのために着替えなきゃ。)
右の画像

Sure, take your time.
(もちろん、ゆっくりどうぞ。)

「着替え」の英語訳③ put on different clothes

「put on different clothes」も「着替え」を意味します。この表現は、特に何か特定の理由で別の服に変える時に使われます。例えば、運動後に汗をかいた服を脱いで新しい服に着替える時などです。

左の画像

I need to put on different clothes after my workout.
(運動後に別の服に着替えなきゃ。)
右の画像

Good idea, you must be sweaty.
(いい考えだね、汗だくだもんね。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
change clothes:日常的な着替えの場面全般で使われる。
例:I need to change clothes before dinner.(夕食前に着替えなきゃ。)
get changed:特定のイベントや状況に合わせて着替える時に使う。
例:I need to get changed for the party.(パーティーのために着替えなきゃ。)
put on different clothes:特定の理由で別の服に変える時に使う。
例:I need to put on different clothes after my workout.(運動後に別の服に着替えなきゃ。)


「着替え」を使う際によく用いられる表現

表現① change into

「change into」は「~に着替える」という意味の表現です。
例文:I need to change into something more comfortable.(もっと楽な服に着替えなきゃ。)

表現② switch outfits

「switch outfits」は「服を交換する」という意味の表現です。
例文:She likes to switch outfits for different occasions.(彼女は異なる場面に合わせて服を交換するのが好きだ。)

「着替え」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
outfit 服装
wardrobe 衣装
attire 服装

まとめ

「着替え」を英語で表現する方法にはいくつかのバリエーションがあります。それぞれの表現には微妙なニュアンスや使い分けがあり、日常的な場面から特定のイベントや状況に合わせた場面まで幅広く使われます。是非、自分のシチュエーションに合った表現を選んで使ってみてください。




englishcompany



WebRTCで無料英会話