「毎週」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「毎週」の予定はどのように管理していますか?「毎週」を英語で表現する際、どのように言えばよいのでしょうか?
「毎週」の英語訳①every week
「毎週」の英語訳として最も一般的なのが「every week」です。この表現は、週ごとに繰り返される行動やイベントを指す際に使われます。例えば、毎週月曜日に会議がある場合などです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I go to the gym every week. (私は毎週ジムに行きます。)
② We have a team meeting every week. (私たちは毎週チームミーティングを行います。)
③ She visits her grandmother every week. (彼女は毎週祖母を訪れます。)
「毎週」の英語訳②weekly
「weekly」も「毎週」として使うことができます。この表現は、定期的に行われることを強調する際に便利です。ニュースレターや報告書など、週ごとに発行されるものに適しています。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The magazine is published weekly. (その雑誌は毎週発行されます。)
② We receive a weekly update from the project manager. (プロジェクトマネージャーから毎週更新情報を受け取ります。)
③ She writes a weekly column for the newspaper. (彼女は新聞に毎週コラムを書いています。)
「毎週」の英語訳③on a weekly basis
「on a weekly basis」は、よりフォーマルな場面で「毎週」を表現する際に使われます。ビジネスや公式な文書で見かけることが多いです。それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The team reviews the progress on a weekly basis. (チームは毎週進捗を確認します。)
② We hold meetings on a weekly basis to discuss our goals. (目標を話し合うために毎週会議を開きます。)
③ The data is updated on a weekly basis. (データは毎週更新されます。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
every week:日常的な活動やイベントに使われる一般的な表現です。例えば、「毎週ジムに行く」というような日常の習慣に適しています。
weekly:定期的に行われることを示す際に使われます。ニュースレターや報告書など、週ごとに発行されるものに適しています。
on a weekly basis:フォーマルな場面で使われる表現で、ビジネスや公式な文書でよく見られます。
「毎週」を使う際によく用いられる表現
表現① schedule a meeting
schedule a meetingは会議を予定するという意味の表現です。
例文:We schedule a meeting every week. (私たちは毎週会議を予定します。)
表現② send a report
send a reportは報告書を送るという意味の表現です。
例文:She sends a report weekly. (彼女は毎週報告書を送ります。)
「毎週」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
routine | 日課 |
schedule | 予定 |
update | 更新 |
meeting | 会議 |
newsletter | ニュースレター |
まとめ
「毎週」を英語で表現する際には、文脈に応じて「every week」「weekly」「on a weekly basis」を使い分けることが重要です。日常的な習慣には「every week」、定期的な発行物には「weekly」、フォーマルなビジネスシーンでは「on a weekly basis」が適しています。それぞれのニュアンスを理解して、適切な場面で使い分けましょう!