「右上」は英語で何と言えばよい?
みなさん、画面や地図を見ているときに「右上」を指すことがありますよね?「右上」を英語で表現する際、どのように言えばよいのでしょうか?
「右上」の英語訳①top right
「右上」を表現する一般的な英語訳は「top right」です。この表現は、特に画面や紙の上部の右側を指す際に使われます。
例文をいくつか見てみましょう。
① The icon is located at the top right of the screen.(アイコンは画面の右上にあります。)
② Please sign your name at the top right corner of the document.(書類の右上隅に名前を署名してください。)
③ The clock is in the top right corner of the webpage.(時計はウェブページの右上隅にあります。)
「右上」の英語訳②upper right
「upper right」も「右上」を指す際に使われる表現です。この言い方は、特に地図や図面での位置を示すときに用いられます。
例文をいくつか見てみましょう。
① The legend is in the upper right of the map.(凡例は地図の右上にあります。)
② You can find the settings button in the upper right corner.(設定ボタンは右上隅にあります。)
③ The logo is placed in the upper right of the poster.(ロゴはポスターの右上に配置されています。)
「右上」の英語訳③top right-hand corner
「top right-hand corner」は、より具体的に「右上の隅」を指す表現です。特に、四角いものの角を指す際に使われます。
例文をいくつか見てみましょう。
① The address is written in the top right-hand corner of the envelope.(住所は封筒の右上隅に書かれています。)
② Look at the top right-hand corner of the page for the page number.(ページ番号はページの右上隅を見てください。)
③ The photo is displayed in the top right-hand corner of the frame.(写真はフレームの右上隅に表示されています。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
top right:画面や紙の上部の右側を指す一般的な表現。
upper right:地図や図面での位置を示す際に使われる。
top right-hand corner:四角いものの角を具体的に指す際に用いる。
「右上」を使う際によく用いられる表現
表現① located at the top right
located at the top rightは「右上に位置している」という意味の表現です。
例文:The icon is located at the top right of the screen.(アイコンは画面の右上にあります。)
表現② found in the upper right
found in the upper rightは「右上に見つかる」という意味です。
例文:The settings can be found in the upper right corner.(設定は右上隅に見つかります。)
「右上」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
corner | 隅 |
screen | 画面 |
map | 地図 |
document | 書類 |
まとめ
「右上」を英語で表現する際には、文脈に応じて「top right」「upper right」「top right-hand corner」を使い分けることが大切です。画面や紙の上部を指す場合には「top right」、地図や図面での位置を示す際には「upper right」、四角いものの角を具体的に指す際には「top right-hand corner」が適しています。これらの表現を使いこなして、英語でのコミュニケーションをスムーズにしましょう!