「息子」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「息子」は英語でどう言うか知っていますか?家族について話すときに使う頻度が高い単語です。このブログでは、「息子」のいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「息子」の英語訳①son
「息子」の英語訳として最も一般的に使われるのが「son」です。この「son」は、親が自分の男の子供を指すときに使う言葉です。例えば、「私の息子は大学に通っています」と言う場合に使います。
「息子」の英語訳②boy
「boy」も「息子」として使うことができます。ただし、これは一般的に「男の子」という意味で使われることが多いです。家族の文脈で使う場合、「my boy」と言うことで「私の息子」という意味になります。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
son:親が自分の男の子供を指すときに使う。例文:「My son is studying at university.(私の息子は大学で勉強しています。)」
boy:一般的に「男の子」という意味。家族の文脈では「my boy」と言うことで「私の息子」という意味になる。例文:「My boy loves playing soccer.(私の息子はサッカーをするのが大好きです。)」
「息子」を使う際によく用いられる表現
表現① proud of my son
「proud of my son」は「私の息子を誇りに思う」という意味の表現です。
例文:I am so proud of my son.(私は息子をとても誇りに思います。)
表現② raise a son
「raise a son」は「息子を育てる」という意味の表現です。
例文:Raising a son is a big responsibility.(息子を育てることは大きな責任です。)
「息子」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
proud | 誇りに思う |
raise | 育てる |
university | 大学 |
soccer | サッカー |
まとめ
といったように、「息子」を英語で表現する際には「son」や「boy」などの単語が使われます。文脈に応じて使い分けることで、より自然な英会話ができるようになります。例文や表現を参考にして、ぜひ実際の会話で使ってみてください。