2024-02-27-094940.jpg

に関しては英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「に関して」は英語で何と言えばよい?

「に関して」は、特定のトピックや問題について話す際に用いる表現です。この記事では、「に関して」の英訳とその使い分けについて、例文を交えて解説します。英語でのコミュニケーションに役立ててください。

「に関して」の英語訳① regarding

「に関して」を英語で表す際によく使われるのが「regarding」です。この単語は、話題を導入する際や、特定の内容にフォーカスを当てたい時に便利です。ビジネス文書やフォーマルな会話で頻繁に使用されます。

例文①:Regarding your proposal, we have some concerns.(あなたの提案に関して、いくつか懸念があります。)
例文②:I would like to ask a question regarding the schedule.(スケジュールに関して質問があります。)
例文③:There are some updates regarding the project.(プロジェクトに関していくつかの更新があります。)

「に関して」の英語訳② concerning

「concerning」も「に関して」と同様の意味で使われますが、こちらはややフォーマルなニュアンスを持ち、主に書かれたコミュニケーションで見られます。何かの事柄について言及する際に用いられます。

例文①:We received a report concerning the market trends.(市場の動向に関して報告を受け取りました。)
例文②:There are some issues concerning the new policy.(新しい方針に関していくつかの問題があります。)
例文③:She gave a speech concerning the importance of education.(彼女は教育の重要性に関してスピーチをしました。)

「に関して」の英語訳③ about

日常会話やカジュアルな文脈で「に関して」を表現する場合、「about」が最も一般的です。この単語は幅広い状況で使用され、非公式な文書や友人との会話に適しています。

例文①:I heard a rumor about the new product.(新製品に関して噂を聞きました。)
例文②:Can we talk about your plans for the weekend?(週末の予定に関して話し合えますか?)
例文③:She knows a lot about ancient history.(彼女は古代史に関して多くを知っています。)

「に関して」の英語訳④ on the subject of

「on the subject of」は、特定の話題や件について話を始める際に使われるフレーズです。特に、話題を切り替えたい時や、新しいトピックを導入する際に役立ちます。

例文①:On the subject of the budget, we need to make some cuts.(予算に関しては、いくつか削減が必要です。)
例文②:Let’s move on to the next point, on the subject of our marketing strategy.(次のポイントに移りましょう、マーケティング戦略に関してです。)
例文③:On the subject of the upcoming event, have we finalized the guest list?(今後のイベントに関して、ゲストリストは確定しましたか?)

「に関して」の英語訳⑤ with regard to

「with regard to」は、特定の事柄や状況に言及する際に使われる表現で、フォーマルな文脈でよく見られます。何かについての考えや意見を述べる時に便利です。

例文①:With regard to your inquiry, we will respond shortly.(お問い合わせに関しては、間もなく返答いたします。)
例文②:With regard to the changes, we will need everyone’s cooperation.(変更に関しては、皆さんの協力が必要です。)
例文③:There have been some developments with regard to the case.(その事件に関していくつかの進展がありました。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した「に関して」の英訳のニュアンスや使われる文脈の違いをまとめます。以下の情報を参考にして、適切な表現を選びましょう。

regarding:ビジネスやフォーマルな状況でよく使用される。
concerning:書かれたコミュニケーションで使用され、ややフォーマルなニュアンス。
about:日常会話やカジュアルな文脈で最も一般的。
on the subject of:話題を切り替える際や新しいトピックを導入する際に使用。
with regard to:フォーマルな文脈での言及や意見表明に用いられる。


「に関して」を使う際によく用いられる表現

表現① discuss

「discuss」は、あるトピックや問題について話し合うという意味の動詞です。何かについて深く掘り下げて議論する際によく使われます。

例文:Let’s discuss the details about the contract.(契約の詳細に関して話し合いましょう。)

表現② talk about

「talk about」は、特定のトピックについて話すという意味で、非常に一般的な表現です。友人とのカジュアルな会話からビジネスミーティングまで、幅広いシチュエーションで使用されます。

例文:We need to talk about the upcoming project deadline.(今後のプロジェクトの締め切りに関して話す必要があります。)

表現③ inquire about

「inquire about」は、何かについて質問したり、情報を求めたりする際に使われる表現です。特に、明確な答えや情報が必要な場合に便利です。

例文:I would like to inquire about the application process.(申請プロセスに関して問い合わせたいと思います。)
例文②:Please feel free to inquire about any details you find unclear.(不明な点があれば、どうぞお気軽にお問い合わせください。)
例文③:They inquired about the possibility of a partnership.(彼らはパートナーシップの可能性に関して問い合わせました。)

表現④ comment on

「comment on」は、意見や感想を述べる際に用いられる表現で、特定の事象やトピックに対する考えを表明する時に適しています。

例文:The expert commented on the significance of the research findings.(専門家は研究結果の重要性についてコメントしました。)
例文②:Would you like to comment on the current market situation?(現在の市場状況について何かコメントはありますか?)
例文③:She always has insightful comments on social issues.(彼女は常に社会問題について洞察に富んだコメントをしています。)

表現⑤ provide information on

「provide information on」というフレーズは、特定のトピックや事柄に関する情報を提供する際に使用されます。この表現は、知識を共有したり、他者を教育する文脈で役立ちます。

例文:The brochure provides information on the hotel’s amenities.(そのパンフレットはホテルのアメニティに関する情報を提供しています。)
例文②:Can you provide information on the background of this issue?(この問題の背景に関する情報を提供できますか?)
例文③:The website provides detailed information on how to apply.(そのウェブサイトは申し込み方法に関する詳細な情報を提供しています。)

まとめ

この記事を通じて、「に関して」という日本語の表現を英語でどのように伝えることができるか、その際の適切な言い回しや文脈について理解を深めることができました。日常会話からビジネスシーンまで、さまざまな状況で役立つ表現を学び、英語でのコミュニケーションをよりスムーズに行えるようになることを願っています。


englishcompany



WebRTCで無料英会話