2024-02-28-164823-1.jpg

欄は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「欄」は英語で何と言えばよい?

「欄」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事では「欄」の英語訳とその使い分けについて、具体的な例文と共に解説します。わかりやすい説明を心がけていますので、是非参考にしてください。

「欄」の英語訳①column

「欄」の英語訳としてよく用いられるのが「column」です。この単語は表やデータベース、新聞などで縦に並んだ情報の区分けを指す際に使用されます。例えば、スプレッドシートでデータを整理する際に「Name column」(名前欄)といった形で使われることがあります。

例文①:Please enter your email address in the designated column.(指定された欄にメールアドレスを入力してください。)
例文②:The newspaper features a weekly column by the famous critic.(その新聞には有名な評論家による週間コラム欄があります。)
例文③:Sort the data by the “Date” column to see the most recent entries.(最新のエントリーを見るために、「日付」欄でデータを並べ替えてください。)

「欄」の英語訳②field

別の英語訳として「field」があります。これは主にフォームやデータベースの入力項目を指す言葉で、情報を入力するための空間を意味します。ウェブサイトのお問い合わせフォームに「Name field」(名前欄)などと表示されることが一例です。

例文①:Make sure to fill out all the mandatory fields before submitting the form.(フォームを送信する前に、すべての必須欄を埋めてください。)
例文②:The database has a field for each piece of customer information.(データベースには、顧客情報の各項目ごとに欄があります。)
例文③:Incorrect data was entered in the “Age” field.(「年齢」欄に誤ったデータが入力されました。)

「欄」の英語訳③box

「box」も「欄」と訳せる単語の一つです。特にチェックボックスや選択ボックスなど、ユーザーが選択や入力を行う小さな四角い領域を指す際に使われます。「Comment box」(コメント欄)は、ユーザーが意見や感想を書き込むためのスペースを指す一般的な用例です。

例文①:Tick the box to agree to the terms and conditions.(利用規約に同意する場合は、ボックスにチェックを入れてください。)
例文②:Leave your feedback in the suggestion box.(提案欄にフィードバックを残してください。)
例文③:The login page has a box for entering your username.(ログインページには、ユーザー名を入力する欄があります。)

「欄」の英語訳④section

「section」という単語も「欄」と訳せますが、こちらはより広い範囲や特定の部分全体を指す場合に用いられることが多いです。例えば、ウェブサイトの「FAQ section」(FAQ欄)では、よくある質問とその回答が一まとめにされていることが一般的です。

例文①:Please read the instructions section carefully before use.(使用する前に、説明欄を注意深くお読みください。)
例文②:The report includes a section on market trends.(そのレポートには市場の動向欄が含まれています。)
例文③:Find the recipe you want in the dessert section of the cookbook.(料理本のデザート欄で、あなたが探しているレシピを見つけてください。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した「欄」の英語訳のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください。

column:表やデータベース、新聞などで縦に並ぶ情報の区分けを指す
field:フォームやデータベースの入力項目、情報を入力するための空間
box:チェックボックスや選択ボックスなど、入力や選択を行う小さな四角い領域
section:広い範囲や特定の部分全体、ウェブサイトや文書の特定の部門やカテゴリー


「欄」を使う際によく用いられる表現

表現① fill in/out

「fill in」または「fill out」は、フォームやアンケートなどに情報を記入するという意味の表現です。「Fill in the blanks」(空欄を埋める)や「Fill out the form」(フォームに記入する)などの形で使われます。

例文:Please fill in your contact details in the appropriate fields.(適切な欄に連絡先の詳細を記入してください。)

表現② check the box

「check the box」は、チェックボックスにチェックを入れるという意味の表現です。アンケートやオンラインフォームで意見や選択肢を示す際に使われます。

例文:Check the box if you wish to receive our newsletter.(ニュースレターを受け取りたい場合は、ボックスにチェックを入れてください。)

表現③ write in the space provided

「write in the space provided」は、指定された空間や欄に書き込むという意味です。この表現は、特に書類やフォームで指示された場所に情報を記入する際に用いられます。

例文:Write your full name in the space provided at the top of the application.(申請書の上部に指定された欄にフルネームを記入してください。)

まとめ

以上、英語で「欄」を表現する際の様々な訳とその文脈について解説しました。column、field、box、sectionといった単語は、それぞれ異なる文脈や用途に合わせて選ばれるべきです。英語を使う上で、これらの単語の違いを理解し、適切に使い分けることがコミュニケーションを円滑にする鍵となります。日常生活やビジネスシーンで「欄」に関連する表現を使う機会があれば、この記事が役立つことでしょう。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話