「正確に」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「正確に」伝えることは大事ですよね?旅行の計画を立てるときや、仕事で報告書を書くときなど、正確さが求められる場面は多いです。この記事では「正確に」を英語でどう表現するか、いくつかの選択肢を紹介します。是非参考にしてください。
「正確に」の英語訳①accurately
「正確に」の英語訳としてよく使われるのが「accurately」です。この単語は、特に情報やデータが正確であることを示すときに使います。例えば、科学実験の結果を報告する際に適しています。
「正確に」の英語訳②precisely
「precisely」も「正確に」という意味で使われますが、より細かい部分に焦点を当てたいときに使うことが多いです。例えば、機械の設定や数値の調整について話すときに適しています。
「正確に」の英語訳③exactly
「exactly」も「正確に」という意味で使いますが、会話の中で特定の事実や時間、数量を強調したいときに使います。例えば、何かを確認したり、同意を求めたりする際に使われます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
accurately:情報やデータの正確さを示すときに使います。科学実験や調査結果の報告などに適しています。
precisely:細かい部分に焦点を当てたいときに使います。機械の設定や数値の調整などに適しています。
exactly:特定の事実や時間、数量を強調したいときに使います。会話の中で確認や同意を求める際に使われます。
「正確に」を使う際によく用いられる表現
表現① ensure accuracy
「ensure accuracy」は「正確さを確保する」という意味の表現です。
例文:We need to ensure accuracy in our reports.
(私たちは報告書の正確さを確保する必要があります。)
表現② measure precisely
「measure precisely」は「正確に測る」という意味の表現です。
例文:It’s important to measure the ingredients precisely.
(材料を正確に測ることが重要です。)
「正確に」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
accuracy | 正確さ |
precision | 精密さ |
exactness | 正確さ |
まとめ
いかがでしたか?「正確に」を英語で表現する方法はいくつかありますが、それぞれのニュアンスや使い方を理解することで、より適切に使い分けることができます。「accurately」、「precisely」、「exactly」の違いをしっかり覚えて、使いこなしてみてください。