「定義」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「定義」という言葉を使うことはありますか?この記事では、「定義」を英語でどう表現するかについて解説します。いくつかの英語訳とその使い分けを紹介するので、ぜひ参考にしてください。
「定義」の英語訳① definition
「定義」の最も一般的な英語訳は「definition」です。この単語は、何かの意味や範囲を明確にするために使われます。例えば、辞書で単語の意味を説明する際に用いられます。
「定義」の英語訳② explanation
「定義」を「explanation」として使うこともできます。ただし、こちらは「説明」という意味合いが強いです。何かを詳しく説明する際に使われることが多いです。
「定義」の英語訳③ interpretation
「interpretation」も「定義」として使える場合があります。特に、何かの解釈や理解を示す際に使われます。例えば、法律や文学作品の解釈について話すときに使われます。
「定義」の英語訳④ description
「description」は「定義」というよりは「記述」に近いですが、何かを詳しく説明する際に使われます。物事の特徴や状態を説明する場合に適しています。
「定義」の英語訳⑤ clarification
「clarification」は「明確化」という意味で使われます。何かをより明確にするために説明を加える場合に使用されます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
definition:意味や範囲を明確にするために使います。
explanation:何かを詳しく説明する際に使う表現です。
interpretation:特定の解釈や理解を示すときに使われます。
description:物事の特徴や状態を説明する際に使います。
clarification:何かをより明確にするために説明を加える場合に使います。
「定義」を使う際によく用いられる表現
表現① provide a definition
「provide a definition」は「定義を提供する」という意味です。
例文:The dictionary provides a definition for each word.
(辞書は各単語の定義を提供します。)
表現② give an explanation
「give an explanation」は「説明をする」という意味です。
例文:Can you give an explanation of this concept?
(この概念の説明をしてくれますか?)
「定義」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
term | 用語 |
concept | 概念 |
meaning | 意味 |
clarity | 明確さ |
context | 文脈 |
まとめ
以上のように、「定義」を英語で表現する際には「definition」や「explanation」など、文脈に応じて使い分けることが重要です。どの単語を使うべきか迷ったときは、この記事を参考にしてください。