「整数」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「整数」について考えたことはありますか?数学の授業やプログラミングでよく出てくるこの言葉、英語ではどう表現するのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「整数」の英語訳① integer
「整数」の英語訳として最も一般的なのが「integer」です。この「integer」は、数学やプログラミングの分野で頻繁に使用されます。例えば、-3, 0, 2などの数値を指します。
それでは例文を見てみましょう。
「整数」の英語訳② whole number
「whole number」も「整数」として使うことができます。「integer」が数学的な概念として使われるのに対し、「whole number」は日常会話や教育の場面で使われることが多いです。特に小学校の算数の授業で耳にすることが多いでしょう。
「整数」の英語訳③ non-fractional number
「non-fractional number」もまた「整数」を意味する表現です。この言い方は「分数でない数」という意味を含み、より具体的に整数を指すことができます。例えば、プログラミングの文脈で使われることがあります。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
integer:主に数学やプログラミングの分野で使われる。例:Please enter an integer in the input field.(入力フィールドに整数を入力してください。)
whole number:日常会話や教育の場面で使われることが多い。例:Can you give me an example of a whole number?(整数の例を教えてくれる?)
non-fractional number:分数でない数という具体的な意味を持ち、プログラミングの文脈で使われることが多い。例:Make sure to use non-fractional numbers in this function.(この関数では分数でない数を使ってください。)
「整数」を使う際によく用いられる表現
表現① round to the nearest integer
「round to the nearest integer」は「最も近い整数に丸める」という意味の表現です。
例文:The result should be rounded to the nearest integer.(結果は最も近い整数に丸めるべきです。)
表現② integer division
「integer division」は「整数除算」という意味の表現です。
例文:In this programming language, integer division discards the remainder.(このプログラム言語では、整数除算は余りを切り捨てます。)
「整数」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
positive integer | 正の整数 |
negative integer | 負の整数 |
integer overflow | 整数オーバーフロー |
まとめ
といったように、「整数」を英語で表現する際にはいくつかの選択肢があります。それぞれの単語や表現は文脈によって使い分ける必要がありますので、このブログを参考にして、適切な場面で使ってみてください。