2024-02-09-200039.jpg

手紙は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「手紙」は英語で何と言えばよい?

日本語の「手紙」を英語に訳すとき、いくつかの表現が考えられます。この記事では、「手紙」に相当する英語表現とその使い分けについて、具体的な例文を交えて解説します。手紙を書く際や、英語でのコミュニケーションにおいて役立つ情報を提供することを目指しています。

「手紙」の英語訳①letter

「手紙」を英語で最も一般的に表現する言葉は「letter」です。この単語は、個人間でやり取りされる書面のことを指し、感情を込めた内容やフォーマルな情報を伝える際に用いられます。以下に「letter」を使用した例文を挙げます。

例文①:I received a letter from an old friend.(古い友人から手紙が届いた)
例文②:She wrote a letter of apology.(彼女は謝罪の手紙を書いた)
例文③:Please send a letter of confirmation.(確認の手紙を送ってください)

「手紙」の英語訳②note

「note」は、短いメッセージや情報を伝える際に使われる「手紙」の英語訳です。日常的なやり取りや、簡潔な伝言を書く場合に適しています。次に「note」を用いた例文を見てみましょう。

例文①:She left a note on the fridge.(彼女は冷蔵庫にメモを残した)
例文②:Please take a note of the meeting details.(会議の詳細をメモしてください)
例文③:I found a note in my locker.(ロッカーにメモが入っていた)

「手紙」の英語訳③correspondence

「correspondence」は、手紙によるやり取り全般を指す言葉で、特にビジネスや公式な文脈で使われます。この言葉は、一通の手紙だけでなく、一連の通信を含むことがあります。以下に「correspondence」を使用した例文を示します。

例文①:We have a correspondence with our partners overseas.(海外のパートナーと文通しています)
例文②:Please handle this matter through written correspondence.(この件は書面でのやり取りで対応してください)
例文③:She keeps all her correspondence in a special folder.(彼女はすべての往復書簡を特別なフォルダーに保管している)

「手紙」の英語訳④missive

「missive」は、特に古風な表現や文学的な文脈で使われる「手紙」の英語訳です。公式な手紙や、重要なメッセージを含む書簡を指すことが多いです。以下に「missive」を用いた例文を紹介します。

例文①:The king sent a missive to his subjects.(王は臣民に公式な手紙を送った)
例文②:He carefully crafted his missive to the committee.(彼は委員会への公式な手紙を慎重に作成した)
例文③:A missive arrived from the embassy.(大使館から公式な手紙が届いた)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した「手紙」の英語訳とそれぞれのニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。以下の情報を参考にして、適切な表現を選んでください。

letter:個人的なやり取りやフォーマルな内容を伝える際に使用
note:日常的なメッセージや短い伝言を書く際に適している
correspondence:ビジネスや公式な文脈での一連の通信を指す
missive:公式な手紙や重要なメッセージを含む書簡、古風な表現や文学的な文脈で使用


「手紙」を使う際によく用いられる表現

表現① write a letter

「write a letter」は「手紙を書く」という意味の表現です。このフレーズは、手紙を作成する行為そのものを指します。例文を見てみましょう。

例文:I will write a letter to express my gratitude.(感謝の気持ちを伝えるために手紙を書こうと思う)

表現② send a letter

「send a letter」は「手紙を送る」という意味の表現です。このフレーズは、書いた手紙を郵送する行為に焦点を当てています。例文を以下に示します。

例文:She decided to send a letter instead of an email.(彼女はメールの代わりに手紙を送ることにした)

表現③ receive a letter

「receive a letter」は「手紙を受け取る」という意味の表現です。このフレーズは、誰かから手紙を受け取ることを意味します。以下に例文を提供します。

例文:He was surprised to receive a letter from his childhood friend.(彼は幼馴染から手紙を受け取って驚いた)

まとめ

この記事では、「手紙」を英語でどのように表現するか、そしてそれぞれの言葉が持つニュアンスや文脈の違いについて解説しました。適切な英語表現を選ぶことで、より正確に意図を伝えることができます。今回紹介した表現を参考に、英語での手紙のやり取りを楽しんでください。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話