「手袋」は英語で何という?例文付きで解説!

「手袋」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「手袋」を英語でどう言うか知っていますか?寒い冬や手を保護するために使う「手袋」は、英語でいくつかの表現があります。この記事では、その英語訳と使い方を紹介します。是非参考にしてください。

「手袋」の英語訳① gloves

「手袋」の英語訳として最も一般的なのが「gloves」です。glovesは、手全体を覆う手袋のことを指します。寒い日に手を温めたり、作業中に手を保護するために使われることが多いです。
例文を見てみましょう。

左の画像

Do you have a pair of gloves?
(手袋を持っている?)
右の画像

Yes, I always keep them in my bag.
(うん、いつもカバンに入れているよ。)

「手袋」の英語訳② mittens

「mittens」も「手袋」として使われますが、「gloves」とは異なり、指が分かれていないタイプの手袋を指します。特に子供用や寒い季節に使われることが多いです。
例文を見てみましょう。

左の画像

I bought some mittens for the winter.
(冬に備えてミトンを買ったんだ。)
右の画像

They look so warm!
(とても暖かそうだね!)

「手袋」の英語訳③ gauntlets

「gauntlets」も「手袋」として使われますが、特に長い袖がついた作業用の手袋を指します。バイクに乗るときや、特定の作業をするときに使われることが多いです。
例文を見てみましょう。

左の画像

I need to wear gauntlets for this job.
(この仕事にはガントレットを着ける必要があるんだ。)
右の画像

Safety first, right?
(安全第一だね?)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

gloves:手全体を覆う一般的な手袋。寒い日に手を温めるためや、作業中に手を保護するために使われる。
mittens:指が分かれていないタイプの手袋。特に子供用や寒い季節に使われることが多い。
gauntlets:長い袖がついた作業用の手袋。バイクに乗るときや特定の作業をするときに使われる。


「手袋」を使う際によく用いられる表現

表現① put on gloves

「put on gloves」は「手袋をはめる」という意味の表現です。
例文:I put on gloves before going outside.(外出する前に手袋をはめる。)

表現② take off gloves

「take off gloves」は「手袋を外す」という意味の表現です。
例文:She took off her gloves when she entered the house.(彼女は家に入ると手袋を外した。)

「手袋」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
winter
pair 一対
protect 保護する
wear 着用する
remove 取り外す

まとめ

「手袋」は英語で様々な表現があり、それぞれのニュアンスや使われる場面が異なります。「gloves」は一般的な手袋、「mittens」は指が分かれていない手袋、そして「gauntlets」は長い袖がついた作業用の手袋です。どの表現を使うかは、シチュエーションに応じて選ぶと良いでしょう。


englishcompany



WebRTCで無料英会話