2024-02-08-221906.jpg

シミは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「シミ」は英語で何と言えばよい?

「シミ」という言葉は、肌の不均一な色合いを指すことが多いですが、英語ではさまざまな表現があります。この記事では、英語で「シミ」をどのように表現するか、そしてその使い分けについて詳しく解説していきます。肌のトラブルに関する表現を学びたい方にとって、この情報は特に役立つでしょう。


「シミ」の英語訳①: spot

「シミ」を英語で表現する際によく使われるのが「spot」です。この単語は、肌の小さな点を指す場合に使用されることが一般的です。特に、顔や手などの露出部分にできる目立つシミを指す際に適しています。

「シミ」の英語訳①: spot

例文①:She has a noticeable spot on her cheek.(彼女の頬に目立つシミがある。)
例文②:I need a cream to fade these spots on my skin.(この肌のシミを薄くするクリームが必要だ。)
例文③:He was concerned about the dark spot on his forehead.(彼は額の濃いシミを気にしていた。)


「シミ」の英語訳②: blemish

「blemish」という単語は、肌の欠点や傷を指す表現で、シミを含む肌の不完全さ全般を指します。美容業界やスキンケアに関する話題でよく使用される言葉です。

「シミ」の英語訳②: blemish

例文①:She uses makeup to cover her blemishes.(彼女は化粧でシミを隠している。)
例文②:The dermatologist gave me a treatment for skin blemishes.(皮膚科医は私にシミの治療を施した。)
例文③:A flawless complexion is free from blemishes.(完璧な肌はシミがない。)

「シミ」の英語訳③: discoloration

「discoloration」という言葉は、肌の色が変わることを指し、特に広範囲にわたる色素の変化を示す場合に使われます。肌の色が均一でない状態、つまりシミが多数ある状態を表すのに適しています。

「シミ」の英語訳③: discoloration

例文①:Sun exposure can lead to skin discoloration.(日光にさらされることで肌の色素沈着を引き起こすことがある。)
例文②:She is treating her facial discoloration with a special serum.(彼女は特別な美容液で顔のシミを治療している。)
例文③:Age can cause discoloration in the skin.(年齢とともに肌に色素沈着が生じることがある。)

「シミ」の英語訳④: hyperpigmentation

「hyperpigmentation」という専門的な用語は、肌の色素が過剰になる状態を指します。シミが特に濃い場合や、メラニンの過剰な蓄積によるシミを説明する際に用いられます。

「シミ」の英語訳④: hyperpigmentation

例文①:Hyperpigmentation can be difficult to treat.(色素沈着は治療が難しいことがある。)
例文②:She’s using a whitening product to reduce hyperpigmentation.(彼女は美白製品を使用して色素沈着を減らしている。)
例文③:Protecting your skin from the sun may prevent hyperpigmentation.(肌を日焼けから守ることで色素沈着を防ぐことができる。)

「シミ」の英語訳⑤: age spot

「age spot」という言葉は、主に高齢者の肌に見られる、小さな茶色いシミを指すために使われます。これらは通常、太陽の紫外線に長期間さらされた結果として現れます。

「シミ」の英語訳⑤: age spot

例文①:Age spots are common on the hands and face.(シミは手や顔によく見られる。)
例文②:She’s using a fade cream for her age spots.(彼女はシミ用の薄くするクリームを使っている。)
例文③:Age spots can increase with more sun exposure.(日光にさらされるとシミが増えることがある。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここまでの解説で、「シミ」を英語で表現する際のさまざまな単語とそのニュアンスを見てきました。肌の小さな点を指す「spot」、肌の不完全さ全般を指す「blemish」、広範囲の色素の変化を示す「discoloration」、色素の過剰な蓄積を指す「hyperpigmentation」、高齢者の肌に見られる「age spot」といった具体的な単語があります。これらの単語を適切な文脈で使い分けることが、英語での正確なコミュニケーションには不可欠です。

spot:肌の小さな点
blemish:肌の欠点や傷、シミを含む
discoloration:広範囲の色素の変化
hyperpigmentation:色素の過剰な蓄積
age spot:高齢者の肌に見られる小さな茶色いシミ

「シミ」を使う際によく用いられる表現

表現① treat a blemish

「treat a blemish」はシミを治療するという意味の表現です。例文:She went to the clinic to treat a blemish on her face.(彼女は顔のシミを治療するため

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話