目次
「とても楽しかった」は英語で何と言えばよい?
みなさん、楽しいひとときを過ごしたことがありますか?そのときの気持ちを英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「とても楽しかった」の英語訳① I had a great time
「I had a great time」は「とても楽しかった」を表現する際に頻繁に使われるフレーズです。この表現は、友達と過ごした時間やイベントを楽しんだときなどに使えます。それでは例文を見てみましょう。
「とても楽しかった」の英語訳② I enjoyed myself
「I enjoyed myself」も「とても楽しかった」を表現する際に使われます。この表現は、特に個人的な経験や、何かをして楽しい時間を過ごしたときに使います。
「とても楽しかった」の英語訳③ I had a wonderful time
「I had a wonderful time」もまた「とても楽しかった」を表現するためのフレーズです。「great」よりも少しフォーマルな感じがしますが、日常会話でも十分使えます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
I had a great time:友達と過ごした時間やイベントを楽しんだときに使うフレーズ。
I enjoyed myself:個人的な経験や、何かをして楽しい時間を過ごしたときに使う表現。
I had a wonderful time:「great」よりも少しフォーマルな感じがするが、日常会話でも使えるフレーズ。
「とても楽しかった」を使う際によく用いられる表現
表現① I had a blast
「I had a blast」は「とても楽しかった」をカジュアルに表現する言い方です。
例文:I had a blast at the amusement park.(遊園地でとても楽しかった。)
表現② I had an amazing time
「I had an amazing time」も「とても楽しかった」を表現するためのもう一つのフレーズです。
例文:I had an amazing time at the beach.(ビーチでとても楽しかった。)
「とても楽しかった」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
event | イベント |
party | パーティー |
concert | コンサート |
beach | ビーチ |
amusement park | 遊園地 |
まとめ
以上のように、「とても楽しかった」を表現するためにはさまざまな言い方があります。それぞれのフレーズがどういう状況で使われるのか、ニュアンスの違いを理解して使い分けると、英語でのコミュニケーションがよりスムーズになります。是非、今回紹介したフレーズを活用して、楽しい時間を英語でシェアしてください。