雷は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「雷」は英語で何と言えばよい?

「雷」という現象を英語で表現する際には、いくつかの言葉が考えられます。この記事では「雷」に相当する英語表現と、それぞれの言葉が使われる文脈を例文と共に詳しく解説していきます。自然現象を説明する際の参考にしてください。

「雷」の英語訳①thunder

「雷」の音を指すときには「thunder」という単語がよく用いられます。この単語は、空が轟くような音を表現する際に適しています。特に、天気に関する話題で頻繁に登場します。

例文①:I love the sound of thunder in the distance. (遠くで鳴る雷の音が好きです。)

例文②:The thunder was so loud that it shook the windows. (雷の音が大きすぎて、窓が揺れました。)

例文③:We could hear thunder, but we saw no lightning. (雷の音は聞こえたけれど、稲妻は見えませんでした。)

「雷」の英語訳②lightning

「雷」という言葉は、稲妻や電光を意味する「lightning」としても表現されます。この単語は、空を走る明るい光の瞬間を捉える際に使われます。天気予報や科学的な文脈でしばしば見かける単語です。

例文①:The lightning struck a tree near our house. (家の近くの木に雷が落ちました。)

例文②:She was fascinated by the lightning flashing across the sky. (彼女は空を横切る稲妻に魅了されました。)

例文③:Lightning can be dangerous, so it’s best to stay indoors during a storm. (雷は危険なので、嵐の間は室内にいるのが最善です。)

「雷」の英語訳③thunderstorm

「雷」を含む天気の状態を指す場合、「thunderstorm」という単語が使われます。この表現は、雷と雨が伴う嵐を指し、しばしば気象情報で耳にする言葉です。

例文①:The weather forecast predicts a thunderstorm this afternoon. (天気予報によると、今日の午後に雷雨が予想されます。)

例文②:During the thunderstorm, the power went out for several hours. (雷雨の間、数時間停電しました。)

例文③:We postponed our picnic because of the threat of a thunderstorm. (雷雨の恐れがあるため、ピクニックを延期しました。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した「雷」に関連する英語表現のニュアンスや文脈の違いをまとめます。これらの違いを理解することで、より適切な表現を選ぶことができるでしょう。

thunder:雷鳴、轟くような音

lightning:稲妻、電光

thunderstorm:雷を伴う嵐、雷雨


「雷」を使う際によく用いられる表現

表現① a flash of lightning

「a flash of lightning」は、稲妻が光る瞬間を表す表現です。このフレーズは、光の明滅を強調する際に使われます。

例文:A flash of lightning illuminated the night sky. (稲妻が夜空を照らしました。)

表現② the rumble of thunder

「the rumble of thunder」とは、遠くで聞こえる雷鳴のことを指します。この表現は、音の響きや低い轟音を描写する際に用いられることが多いです。

例文:The rumble of thunder could be heard in the distance. (遠くで雷鳴が聞こえました。)

表現③ to strike by lightning

「to strike by lightning」というフレーズは、稲妻に打たれる、つまり雷が直撃することを意味します。この表現は、雷の危険性を伝える際に使用されます。

例文:The old oak tree was struck by lightning during the storm. (嵐の間、その古いオークの木は雷に打たれました。)

まとめ

この記事では、「雷」に関連する様々な英語表現とその使い分けについて解説しました。thunder、lightning、thunderstormといった単語は、それぞれ異なる側面を持ち、適切な文脈で使い分けることが重要です。また、「a flash of lightning」や「the rumble of thunder」などの表現も、自然現象をより具体的に描写する際に役立ちます。これらの表現を覚えておくことで、英語での天気に関する会話がより豊かになるでしょう。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話