「ウユニ塩湖」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「ウユニ塩湖」は英語で何と言えばよい?

ウユニ塩湖は、ボリビアにある世界最大の塩原で、鏡のように美しい景色が広がることで有名です。では、この「ウユニ塩湖」を英語で表現するとどうなるのでしょうか?

左の画像

この記事では、ウユニ塩湖の英語訳とその使い方について詳しく解説します。旅行好きの方や、英語で観光地について話す機会がある方はぜひ参考にしてください。

「ウユニ塩湖」の英語訳①Salar de Uyuni

ウユニ塩湖を英語で表現する際、最も一般的なのが「Salar de Uyuni」です。この表現はスペイン語の名称そのままで、国際的にも広く通用します。
例文をいくつか見てみましょう。
① I dream of visiting Salar de Uyuni one day.(いつかウユニ塩湖を訪れるのが夢です。)
② Salar de Uyuni is breathtaking during the rainy season.(雨季のウユニ塩湖は息をのむ美しさです。)
③ Many photographers visit Salar de Uyuni for its unique landscape.(多くの写真家がその独特な風景を求めてウユニ塩湖を訪れます。)

「ウユニ塩湖」の英語訳②Uyuni Salt Flats

「Uyuni Salt Flats」もまた、ウユニ塩湖を指す英語表現です。この表現は、特に英語圏で親しみやすい言い方として使われます。
例文をいくつか見てみましょう。
① The Uyuni Salt Flats are a must-see destination in Bolivia.(ウユニ塩湖はボリビアで必見の観光地です。)
② Tourists often take guided tours of the Uyuni Salt Flats.(観光客はよくウユニ塩湖のガイドツアーに参加します。)
③ The Uyuni Salt Flats create a stunning mirror effect.(ウユニ塩湖は驚くべき鏡のような効果を生み出します。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
Salar de Uyuni:スペイン語の名称をそのまま使用しており、国際的に通じる表現。観光や地理的な文脈で使われることが多い。
Uyuni Salt Flats:英語圏で親しみやすい表現。特に英語話者に対して説明する際に便利。


「ウユニ塩湖」を使う際によく用いられる表現

表現① visit Salar de Uyuni

visit Salar de Uyuniはウユニ塩湖を訪れるという意味の表現です。
例文:I plan to visit Salar de Uyuni next summer.(来年の夏にウユニ塩湖を訪れる予定です。)

表現② explore the Uyuni Salt Flats

explore the Uyuni Salt Flatsはウユニ塩湖を探検するという意味の表現です。
例文:We spent a day exploring the Uyuni Salt Flats.(私たちはウユニ塩湖を探検するのに一日を費やしました。)

「ウユニ塩湖」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
mirror
landscape 風景
photographer 写真家
tour ツアー
reflection 反射

まとめ

ウユニ塩湖を英語で表現する際には、「Salar de Uyuni」と「Uyuni Salt Flats」の2つの選択肢があります。それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがあり、文脈によって使い分けることが重要です。旅行や地理に関する話題で使う際には、これらの表現をうまく活用してみてください!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話