目次
「~のために」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「~のために」という表現を英語でどう言えばいいか悩んだことはありませんか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「~のために」の英語訳① for
「for」は「~のために」の英語訳としてよく使われます。この「for」は目的や利益を表現する時に使われます。たとえば、「彼のためにプレゼントを買った」という文では「I bought a present for him」となります。
「~のために」の英語訳② in order to
「in order to」は「~するために」という意味で、特に行動や目的を明確にする場合に使われます。例えば、「英語を学ぶためにアメリカに行った」という文は「I went to the USA in order to learn English」となります。
「~のために」の英語訳③ for the sake of
「for the sake of」は「~の利益のために」や「~の目的で」という意味で使われます。例えば、「健康のために運動する」という文は「I exercise for the sake of my health」となります。
「~のために」の英語訳④ so that
「so that」は「~するために」という意味で使われ、目的を示すために使われます。たとえば、「彼女が理解できるようにゆっくり話す」という文は「I speak slowly so that she can understand」となります。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
for:目的や利益を表す場合に使います。例:I bought a present for him.(彼のためにプレゼントを買った。)
in order to:行動や目的を明確にする場合に使います。例:I went to the USA in order to learn English.(英語を学ぶためにアメリカに行った。)
for the sake of:利益や目的を強調する際に使います。例:I exercise for the sake of my health.(健康のために運動する。)
so that:目的を示すために使います。例:I speak slowly so that she can understand.(彼女が理解できるようにゆっくり話す。)
「~のために」を使う際によく用いられる表現
表現① for the benefit of
「for the benefit of」は「~の利益のために」という意味の表現です。
例文:We held the event for the benefit of the community.(私たちは地域社会のためにイベントを開催しました。)
表現② in the interest of
「in the interest of」は「~の利益のために」という意味で使われます。
例文:The policy was changed in the interest of public safety.(その政策は公共の安全のために変更されました。)
「~のために」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
purpose | 目的 |
benefit | 利益 |
goal | 目標 |
objective | 目的 |
reason | 理由 |
まとめ
このように、「~のために」という表現にはさまざまな英訳があります。文脈や目的によって使い分けることが重要です。ぜひ、この記事を参考にして、適切な表現を使いこなしてくださいね!