「食材」は英語で何という?例文付きで解説!

「食材」は英語で何と言えばよい?

みなさん、料理をするときに「食材」をどのように英語で表現するか気になったことはありませんか?この記事では、「食材」を表すいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。

「食材」の英語訳①ingredient

「食材」の英語訳として最も一般的に使われるのが「ingredient」です。この「ingredient」には、料理やレシピで使われる物質や材料というニュアンスがあります。例えば、パンを作るときの小麦粉や卵などが該当します。

左の画像

What ingredients do we need for the cake?
(ケーキにはどんな食材が必要ですか?)
右の画像

We need flour, sugar, and eggs.
(小麦粉、砂糖、卵が必要です。)

「食材」の英語訳②foodstuff

「foodstuff」も「食材」を表す英語として使うことができます。この「foodstuff」は、特に食品産業や学術的な文脈で使用されることが多いです。日常会話ではあまり使われませんが、食品の種類や品質を説明する際に便利です。

左の画像

The factory processes various foodstuffs.
(その工場は様々な食材を加工しています。)
右の画像

Yes, including grains and dairy products.
(はい、穀物や乳製品を含みます。)

「食材」の英語訳③produce

「produce」も「食材」を意味する言葉として使われますが、特に新鮮な野菜や果物を指します。スーパーの青果売り場でよく目にする言葉です。新鮮な農作物や果物を指す際に使用します。

左の画像

Let’s buy some produce at the market.
(市場で新鮮な食材を買いましょう。)
右の画像

Sure, I need some apples and carrots.
(もちろん、リンゴとニンジンが必要です。)

「食材」の英語訳④grocery

「grocery」は「食材」を指す言葉として使われることがありますが、より広義には食料品全般を指します。スーパーで買う食料品全般を指すことが多く、主に日常生活で使われます。

左の画像

I need to buy some groceries for dinner.
(夕食のために食材を買わなければなりません。)
右の画像

Let’s get some vegetables and meat.
(野菜と肉を買いましょう。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
ingredient:料理やレシピで使われる物質や材料。
foodstuff:食品産業や学術的な文脈で使用。
produce:新鮮な野菜や果物を指す。
grocery:食料品全般を指す。


「食材」を使う際によく用いられる表現

表現① buy ingredients

「buy ingredients」は「食材を買う」という意味の表現です。
例文:I need to buy ingredients for the recipe.
(レシピのために食材を買わなければなりません。)

表現② prepare ingredients

「prepare ingredients」は「食材を準備する」という意味の表現です。
例文:Let’s prepare the ingredients before we start cooking.
(料理を始める前に食材を準備しましょう。)

「食材」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
fresh 新鮮な
organic 有機の
local 地元の
seasonal 季節の

まとめ

この記事では、「食材」を表す英語表現について解説しました。「ingredient」は料理やレシピに使われる材料を指し、「foodstuff」は食品産業や学術的な文脈で使われることが多いです。「produce」は新鮮な野菜や果物を指し、「grocery」は食料品全般を意味します。使い分けを理解して、英語での料理トークを楽しんでください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話