「費用」は英語で何という?例文付きで解説!

「費用」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「費用」について考えたことはありますか?旅行の計画を立てるときや、新しいガジェットを買うときなど、費用は常に頭に浮かびますよね。「費用」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「費用」の英語訳①cost

「費用」の英語訳として最も一般的に使われるのが「cost」です。この「cost」には、何かを購入するために必要な金額というニュアンスがあります。例えば、新しいスマートフォンの費用を考える際に使います。
例文を見てみましょう。

左の画像

What is the cost of this laptop?
(このノートパソコンの費用はいくらですか?)
右の画像

It’s $1200.
(1200ドルです。)

「費用」の英語訳②expense

「expense」も「費用」として使うことができます。ただし、「cost」が具体的な金額を指すのに対して、「expense」はより広い意味で、特に生活費や業務にかかる費用を指します。例えば、毎月の生活費を考える際に使います。
例文を見てみましょう。

左の画像

My monthly expenses are quite high.
(私の毎月の費用はかなり高いです。)
右の画像

How much do you usually spend?
(普段どのくらい使いますか?)

「費用」の英語訳③expenditure

「expenditure」もまた「費用」を意味しますが、これは特に政府や大企業などの大規模な予算や支出に使われることが多いです。例えば、政府の年間予算の費用を説明する際に使います。
例文を見てみましょう。

左の画像

The government’s expenditure on healthcare has increased.
(政府の医療費が増加しました。)
右の画像

That’s good news for everyone.
(それはみんなにとって良いニュースです。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

cost:具体的な購入金額を指す。例:What is the cost of this laptop?(このノートパソコンの費用はいくらですか?)
expense:生活費や業務にかかる費用を指す。例:My monthly expenses are quite high.(私の毎月の費用はかなり高いです。)
expenditure:大規模な予算や支出を指す。例:The government’s expenditure on healthcare has increased.(政府の医療費が増加しました。)


「費用」を使う際によく用いられる表現

表現① cover the cost

「cover the cost」は「費用を負担する」という意味の表現です。
例文:Can you cover the cost of dinner?
(夕食の費用を負担してもらえますか?)

表現② bear the expense

「bear the expense」も「費用を負担する」という意味の表現です。
例文:We had to bear the expense of the repairs.
(修理の費用を負担しなければなりませんでした。)

「費用」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
budget 予算
invoice 請求書
reimbursement 払い戻し

まとめ

この記事では、「費用」の英語訳について解説しました。「cost」は具体的な購入金額、「expense」は生活費や業務にかかる費用、「expenditure」は大規模な予算や支出を指します。それぞれのニュアンスや使い方を理解して、適切な表現を使い分けましょう。費用に関する英語表現をマスターして、日常の会話やビジネスシーンで役立ててください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話