「通勤時間」は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「通勤時間」は英語で何と言えばよい?

通勤時間が長いと、毎日の生活にどのような影響があるでしょうか?「通勤時間」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?

左の画像

この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「通勤時間」の英語訳①commuting time

「通勤時間」を表す一般的な英語訳は「commuting time」です。この表現は、職場と自宅の間を移動するのにかかる時間を指します。特に都市部では、通勤時間が長くなることが多いですね。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①My commuting time is about an hour each way.(私の通勤時間は片道約1時間です。)
②She uses her commuting time to listen to podcasts.(彼女は通勤時間をポッドキャストを聴くのに使っています。)
③Reducing commuting time can improve work-life balance.(通勤時間を短縮することはワークライフバランスを改善できます。)

「通勤時間」の英語訳②travel time

「travel time」も「通勤時間」として使われることがありますが、より広義で移動にかかる時間を指します。通勤以外の移動にも使われるため、文脈によっては誤解を招くこともあります。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The travel time to the office is about 30 minutes.(オフィスまでの移動時間は約30分です。)
②He calculates his travel time to avoid traffic.(彼は渋滞を避けるために移動時間を計算します。)
③Travel time can vary depending on the weather.(移動時間は天候によって変わることがあります。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
commuting time:職場と自宅の間の移動時間を指す。特に通勤に特化した表現で、通勤の効率化について話す際に使われる。
travel time:移動全般にかかる時間を指す。通勤以外の移動にも使われるため、文脈に注意が必要。


「通勤時間」を使う際によく用いられる表現

表現① reduce commuting time

reduce commuting timeは通勤時間を短縮するという意味の表現です。
例文:Many companies are trying to reduce commuting time for their employees.(多くの企業が従業員の通勤時間を短縮しようとしています。)

表現② optimize travel time

optimize travel timeは移動時間を最適化するという意味の表現です。
例文:Using public transport can help optimize travel time.(公共交通機関を利用することで移動時間を最適化できます。)

「通勤時間」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
commuter 通勤者
rush hour ラッシュアワー
traffic congestion 交通渋滞
public transportation 公共交通機関

まとめ

通勤時間を英語で表現する際には、「commuting time」や「travel time」といった言葉が使われます。それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがあるため、文脈に応じて使い分けることが重要です。特に通勤に関する話題では「commuting time」が適切ですが、移動全般を指す場合は「travel time」も考慮に入れると良いでしょう。これらの表現を上手に使いこなして、英語でのコミュニケーションをよりスムーズにしましょう!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話