料理の大きさをたずねられました。お皿や料理のサイズ、何人前でちょうどよいかなどを伝えます。
英会話文の音声ファイルを再生する
この料理はどのくらいの大きさですか。 | |
How big is this dish? |
このくらいです。2名さまでちょうどよいと思います。 | |
This big. I think it’s good for two people. |
*This big.は手でお皿や料理の大きさを示しながら使う表現です。
ちょっと大きいですね。私たち、あまりお腹がすいてないので。 | |
That’s a bit too big. We’re not so hungry. |
半分のサイズにもできますよ。 | |
You can also order a half portion. |
*portionは料理の「1人前」という意味で、「半人前を注文することができます」と表現します。
外国人の疑問に答えてあげよう「これ、お豆腐?」
それは寄せ豆腐と言います。製造プロセスがふつうの豆腐と違います。岩塩でどうぞ。
It’s called yose-dofu. The manufacturing process is different from that of common tofu. Please try it with rock salt.
Useful Words
細かく切った | chopped |
和えた | dressed |
薄切りにした | sliced |
すりおろした | grated |
すりつぶした | mashed |
凍らせた | frozen |
冷やした | chilled |
塩漬けの | salted |
酢漬けの | pickled |
盛り合わせにした | assorted |
ひと口大の | bite-size |
こんなふうに使える
This dish is chilled tomatoes with sliced onions.
この料理は薄切りにした玉ねぎを添えた冷やしトマトです。
Chopped vegetables are mixed with grated garlic.
細かく切った野菜をニンニクのすりおろしと和えてあります。