「安心しました」は英語でどう表現する?
「安心しました」という感情を英語で伝えたい時、どのような表現を使えば適切でしょうか?この記事では、その英訳とそれぞれの文脈での使い分けを例文と共に詳しく解説します。さまざまなシチュエーションで使える表現を身につけて、より自然な英会話を目指しましょう。
「安心しました」の英語訳① I’m relieved
「安心しました」の直訳的な表現としてよく用いられるのが「I’m relieved」です。この表現は、不安や心配が解消された時の感情を表すのに適しています。日常会話やフォーマルな場面でも幅広く使われます。
例文①:I’m relieved to hear that you’re safe.(無事だと聞いて安心しました。)
例文②:After the exam, I was so relieved.(試験が終わってとても安心しました。)
例文③:I’m relieved that the problem has been resolved.(問題が解決して安心しました。)
「安心しました」の英語訳② It’s a relief
「It’s a relief」という表現は、安堵感を伝える際にも使われますが、「I’m relieved」とは少しニュアンスが異なります。「It’s a relief」は、主に第三者が関わる状況や、ある事態に対して感じる一般的な安心感を表現するのに適しています。
例文①:It’s a relief to know that everyone is okay.(みんな無事で安心しました。)
例文②:Finding your lost puppy must be a relief.(迷子になった子犬を見つけて安心したでしょう。)
例文③:It’s a relief that the weather is good for our trip.(旅行の天気が良くて安心しました。)
「安心しました」の英語訳③ I feel much better now
「I feel much better now」という表現は、心配事が解消された後の安堵感だけでなく、体調が改善された時にも使います。このフレーズは、心身の状態が前よりも良くなったことを示す際に適しています。
例文①:I feel much better now that I’ve seen the doctor.(医者に診てもらって、ずっと気分が良くなりました。)
例文②:Now that I know the truth, I feel much better.(真実を知って、かなり気分が良くなりました。)
例文③:I feel much better now that the presentation is over.(プレゼンテーションが終わって、ずいぶん楽になりました。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここでは、上述した英語表現の微妙なニュアンスの違いや使われる文脈について簡潔にまとめます。これを参考にして、状況に応じた適切な表現を選ぶことができます。
I’m relieved:個人的な安堵感を表す際に用いる。
It’s a relief:一般的な安心感や第三者が関わる状況に適している。
I feel much better now:心配事が解消されたり、体調が改善された時に使う。
「安心しました」を使う際によく用いられる表現
表現① Thank goodness
「Thank goodness」という表現は、「良かった」という意味で、安心した時によく使われます。このフレーズは、特に緊急を要する状況が無事に終わった時に適しています。
例文:Thank goodness you found your way back.(無事に帰ってこれて良かった。)
表現② That’s a weight off my shoulders
「That’s a weight off my shoulders」という表現は、重荷が取り除かれたことによる安心感を伝えるのに使います。主に、責任や心配事が解消された時に用いる表現です。
例文:That’s a weight off my shoulders now that the project is completed.(プロジェクトが完成して、肩の荷が下りました。)
表現③ I can breathe easy now
「I can breathe easy now」というフレーズは、リラックスできる状態になったことを示すのに使われます。これは、特に長期間のストレスや圧力があった後に感じる安堵感を表すのに適しています。
例文:I can breathe easy now that the exams are over.(試験が終わって、やっと安心できます。)
まとめ
以上、英語で「安心しました」と表現する際に使えるフレーズと、それぞれの文脈での使い分けについて解説しました。これらの表現を使いこなすことで、感情をより豊かに伝えることができるでしょう。日々のコミュニケーションに役立ててください。