「グレイト」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「グレイト」と言われたら何を思い浮かべますか?「グレイト」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「グレイト」の英語訳① great
「グレイト」の英語訳として最も一般的に使われるのが「great」です。この「great」には「すばらしい」や「素敵」というニュアンスがあります。主に褒め言葉や肯定的な表現として使われます。
例文を見てみましょう。
「グレイト」の英語訳② excellent
「excellent」も「グレイト」として使うことができます。ただし、「great」が一般的に使われるのに対して、「excellent」は「優れている」や「卓越している」というニュアンスを含み、より高い評価を示す場面で使われます。
例文を見てみましょう。
「グレイト」の英語訳③ wonderful
「wonderful」は「素晴らしい」や「驚くべき」という意味で「グレイト」として使われることができます。この単語は特に感動や驚きを伴う場面で使われることが多いです。
例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
great:一般的に「すばらしい」として使われる。日常会話で頻繁に使用される。
excellent:より高い評価を示す。「優れている」や「卓越している」という意味。
wonderful:感動や驚きを伴う場面で使われる。「驚くべき」や「素晴らしい」という意味。
「グレイト」を使う際によく用いられる表現
表現① have a great time
「have a great time」は「楽しい時間を過ごす」という意味の表現です。
例文:I hope you have a great time at the party!(パーティーで楽しい時間を過ごしてね!)
表現② make great progress
「make great progress」は「大きく進歩する」という意味の表現です。
例文:She has made great progress in her studies.(彼女は勉強で大きく進歩した。)
「グレイト」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
achievement | 達成 |
experience | 経験 |
job | 仕事 |
まとめ
今回は「グレイト」の英語訳とその使い分けについて解説しました。「great」、「excellent」、「wonderful」の違いを理解して、適切に使い分けることで、英語の表現力をさらに高めることができます。