「秘密基地」は英語で何という?例文付きで解説!

「秘密基地」は英語で何と言えばよい?

みなさん、子供の頃に「秘密基地」を作ったことがありますか?今日は「秘密基地」を英語でどう表現するかを解説します。いくつかの英語訳とその使い分けまで詳しく説明しますので、ぜひ参考にしてください。

「秘密基地」の英語訳① secret base

「秘密基地」の最も一般的な英語訳は「secret base」です。この表現は、子供たちが遊ぶための秘密の場所や、スパイ映画に出てくるような隠れ家を指す際によく使われます。それでは例文を見てみましょう。

左の画像

We built a secret base in the forest.
(森の中に秘密基地を作ったよ。)
右の画像

That sounds awesome!
(それはすごいね!)

「秘密基地」の英語訳② hideout

「秘密基地」を「hideout」と表現することもできます。「hideout」は、特に大人が使う場合や、犯罪者が隠れる場所として使われることが多いです。

左の画像

The thieves were hiding in their hideout.
(泥棒たちは秘密の隠れ家に隠れていた。)
右の画像

They were finally caught by the police.
(ついに警察に捕まったよ。)

「秘密基地」の英語訳③ fort

「秘密基地」を「fort」と呼ぶこともあります。この表現は、子供たちが家や庭で作る簡易的な基地や砦を指すことが多いです。

左の画像

We made a fort out of blankets and chairs.
(毛布と椅子で砦を作ったんだ。)
右の画像

Let’s play in it!
(そこで遊ぼうよ!)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

secret base:子供たちが遊ぶための秘密の場所や、スパイ映画に出てくるような隠れ家に使われる。
hideout:犯罪者や大人が隠れる場所として使われることが多い。
fort:子供たちが家や庭で作る簡易的な基地や砦に使われる。


「秘密基地」を使う際によく用いられる表現

表現① build a secret base

「build a secret base」は「秘密基地を作る」という意味の表現です。
例文:We decided to build a secret base in the attic.(私たちは屋根裏に秘密基地を作ることにした。)

表現② find a hideout

「find a hideout」は「隠れ家を見つける」という意味の表現です。
例文:The detectives managed to find the hideout.(探偵たちは隠れ家を見つけることに成功した。)

「秘密基地」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
location 場所
hide 隠れる
explore 探検する

まとめ
「秘密基地」を英語で表現する方法にはいくつかの選択肢があります。「secret base」は子供たちの遊び場やスパイ映画に登場するような場所に適しています。「hideout」は犯罪者や大人が隠れる場所として使われることが多いです。「fort」は子供たちが簡易的に作る基地や砦に使われます。状況に応じて、適切な表現を選んで使ってみましょう。




englishcompany



WebRTCで無料英会話