「保険証」は英語で何と言えばよい?
みなさん、病院や薬局で「保険証」を見せることがありますよね?「保険証」を英語でどう表現するか知っていますか?この記事ではいくつかの英語訳と、その使い分けについて解説していきます。ぜひ参考にしてください。
「保険証」の英語訳① insurance card
保険証の一般的な英訳は「insurance card」です。この表現は、医療機関で保険の証明として使用されるカードを指します。例えば、「Please show your insurance card.(保険証を見せてください。)」というように使います。
「保険証」の英語訳② health insurance card
「health insurance card」もよく使われる表現です。この言い方は、特に健康保険に関連する場合に用いられます。「Do you have your health insurance card?(健康保険証を持っていますか?)」のように使います。
「保険証」の英語訳③ medical insurance card
「medical insurance card」も「保険証」を表すことができます。この表現は、特に医療保険に関連して使われることが多いです。「Make sure to bring your medical insurance card.(医療保険証を必ず持ってきてください。)」のように用います。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違い
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
insurance card:一般的な保険証の表現。医療機関で保険の証明として使われる。
health insurance card:健康保険に関連する場合に使用される。
medical insurance card:医療保険に関連して使われることが多い。
「保険証」を使う際によく用いられる表現
表現① show your insurance card
「show your insurance card」は「保険証を見せる」という意味の表現です。
例文:Please show your insurance card.(保険証を見せてください。)
表現② bring your insurance card
「bring your insurance card」は「保険証を持ってくる」という意味の表現です。
例文:Don’t forget to bring your insurance card.(保険証を持ってくるのを忘れないでください。)
「保険証」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
valid | 有効な |
expired | 期限切れの |
coverage | 補償範囲 |
policy number | 保険証番号 |
まとめ
「保険証」は英語でいくつかの表現がありますが、主に「insurance card」、「health insurance card」、「medical insurance card」が使われます。それぞれのニュアンスや使われる文脈が異なるため、状況に応じて使い分けることが大切です。ぜひ、この記事を参考にして、適切な英語表現を使ってみてください。