「陰毛」は英語で何という?例文付きで解説!

「陰毛」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「陰毛」という言葉を英語でどう表現するか知っていますか?この記事では、その英語訳と使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。

「陰毛」の英語訳① pubic hair

「陰毛」の英語訳として最も一般的に使われるのが「pubic hair」です。この「pubic hair」は、体の特定の部分に生える毛を指します。日常会話や医療の場面でよく使われます。それでは例文を見てみましょう。

左の画像

Do you think it’s normal to have pubic hair?
(陰毛があるのは普通だと思う?)
右の画像

Yes, it’s completely normal.
(うん、全く普通だよ。)

「陰毛」の英語訳② body hair

「body hair」も「陰毛」を指す言葉として使われることがありますが、より広範な意味を持ちます。体の他の部分の毛も含むため、文脈によっては誤解を招くことがあります。例文を見てみましょう。

左の画像

Is it common for people to remove body hair?
(体毛を除去するのは一般的なの?)
右の画像

Yes, especially in certain cultures.
(うん、特定の文化では特にね。)

「陰毛」の英語訳③ private hair

「private hair」という表現もありますが、これはあまり一般的ではありません。主に「陰毛」を指すことはありますが、日常会話で使うと不自然に感じることが多いです。例文を見てみましょう。

左の画像

Do people often talk about private hair?
(陰毛について話すことは多いの?)
右の画像

Not really, it’s a private matter.
(あまりないね、それはプライベートなことだから。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
pubic hair:体の特定の部分に生える毛を指し、日常会話や医療の場面でよく使われる。
例文:Do you think it’s normal to have pubic hair?(陰毛があるのは普通だと思う?)
body hair:体の他の部分の毛も含む広範な意味を持ち、文脈によっては誤解を招くことがある。
例文:Is it common for people to remove body hair?(体毛を除去するのは一般的なの?)
private hair:あまり一般的ではなく、主に陰毛を指すが日常会話で使うと不自然に感じることが多い。
例文:Do people often talk about private hair?(陰毛について話すことは多いの?)


「陰毛」を使う際によく用いられる表現

表現① trim pubic hair

「trim pubic hair」は「陰毛を整える」という意味の表現です。
例文:I usually trim my pubic hair every month.(私は通常、毎月陰毛を整えます。)

表現② shave pubic hair

「shave pubic hair」は「陰毛を剃る」という意味の表現です。
例文:Some people prefer to shave their pubic hair completely.(完全に陰毛を剃ることを好む人もいます。)

「陰毛」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
groom 手入れする
hygiene 衛生
remove 除去する
trim 整える
shave 剃る

まとめ

この記事では、「陰毛」の英語訳について解説しました。最も一般的に使われるのは「pubic hair」で、他にも「body hair」や「private hair」などの表現があります。それぞれのニュアンスや使い方の違いを理解して、適切な場面で使えるようにしましょう。




englishcompany



WebRTCで無料英会話