「ジラフ」は英語で何という?例文付きで解説!

「ジラフ」は英語で何と言えばよい?

みなさん、動物園で見かけるあの長い首の動物、「ジラフ(キリン)」を英語でどう言うか知っていますか?この記事では、「ジラフ」の英語訳とその使い方について詳しく解説します。ぜひ参考にしてください。

「ジラフ」の英語訳① giraffe

「ジラフ」の英語訳として一般的に使われるのが「giraffe」です。この「giraffe」は、首が長く、草食性の動物を指します。動物園やサファリでよく見かけます。それでは例文を見てみましょう。

左の画像

Look at that tall giraffe!
(あの背の高いジラフを見て!)
右の画像

It’s reaching for the leaves.
(葉っぱに手を伸ばしているね。)

「ジラフ」の英語訳② giraffidae

「giraffidae」も「ジラフ」として使うことができます。ただし、「giraffe」が一般的なジラフを指すのに対して、「giraffidae」はジラフ科という意味を持ち、学術的な文脈で使われることが多いです。


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
giraffe:一般的なジラフを指す言葉。動物園やサファリで使うことが多い。
giraffidae:ジラフ科を意味し、学術的な文脈で使用される。


「ジラフ」を使う際によく用いられる表現

表現① look at the giraffe

「look at the giraffe」は「ジラフを見て」という意味の表現です。
例文:Look at the giraffe eating leaves.
(葉っぱを食べているジラフを見て。)

表現② giraffe’s long neck

「giraffe’s long neck」は「ジラフの長い首」という意味の表現です。
例文:The giraffe’s long neck helps it reach high branches.
(ジラフの長い首は高い枝に届くのに役立つ。)

「ジラフ」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
neck
leaves 葉っぱ
tall 背が高い
zoo 動物園
safari サファリ

まとめ

いかがでしたか?「ジラフ」を英語で表現する際の違いについて理解できましたか?「giraffe」は一般的な会話で使われ、「giraffidae」は学術的な文脈で使われることが多いです。「ジラフ」について話す際には、これらの表現や単語をうまく使い分けてみてください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話