目次
- 1 「買う」は英語で何と言えばよい?
- 2 それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
- 3 「買う」を使う際によく用いられる表現 表現① make a purchase 「make a purchase」は「購入する」という意味の表現で、フォーマルな場面で使われることが多いです。 例文:I made a purchase online.(オンラインで購入しました。) 表現② go shopping 「go shopping」は「買い物に行く」という意味で、日常的によく使われる表現です。 例文:Let’s go shopping this weekend.(今週末買い物に行こう。)
- 4 「買う」を使う際に一緒に使われやすい単語 英単語 日本語訳 receipt レシート discount 割引 refund 返金 cart カート checkout チェックアウト
- 5 まとめ といったように、「買う」の英語訳には様々な選択肢があります。どの表現を使うかは、文脈や状況に応じて選ぶことが大切です。例えば、日常の買い物には「buy」を使い、フォーマルな取引には「purchase」を選びます。これで、英語で「買う」を使う際の違いが少しでも分かりやすくなれば幸いです。 前後のおすすめ記事 「射精」は英語で何という?例文付きで解説! 「レシート」は英語で何という?例文付きで解説!
「買う」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「買う」という言葉を英語でどう表現するか考えたことありますか?この記事では、「買う」の英語訳とその使い分けについて解説します。ショッピングや日常会話で使えるフレーズも紹介しますので、ぜひ参考にしてください。
「買う」の英語訳①buy
「買う」の最も一般的な英語訳は「buy」です。この単語は、物を購入するという基本的な意味があります。例えば、スーパーで食品を買うときや、オンラインで商品を注文するときに使われます。
「買う」の英語訳②purchase
「purchase」も「買う」という意味で使われますが、ビジネスやフォーマルな場面で使われることが多いです。例えば、高価な商品や正式な契約を伴う購入に適しています。
「買う」の英語訳③acquire
「acquire」は「買う」以上に「入手する」や「獲得する」というニュアンスを含み、特に企業の買収や資産の獲得など、重要な取得に使われます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
buy:一般的な買い物に使われる。日常的なシーンで頻繁に登場する。
purchase:フォーマルな場面やビジネスシーンで使われる。高価なものや正式な取引に適している。
acquire:入手や獲得の意味が強く、企業の買収や資産の取得など重要な場面で使われる。
「買う」を使う際によく用いられる表現
表現① make a purchase
「make a purchase」は「購入する」という意味の表現で、フォーマルな場面で使われることが多いです。
例文:I made a purchase online.(オンラインで購入しました。)
表現② go shopping
「go shopping」は「買い物に行く」という意味で、日常的によく使われる表現です。
例文:Let’s go shopping this weekend.(今週末買い物に行こう。)
例文:I made a purchase online.(オンラインで購入しました。)
例文:Let’s go shopping this weekend.(今週末買い物に行こう。)